Feb 26, 2013 20:54
11 yrs ago
English term

finer

English to Arabic Other Philosophy and religion
From Socrates, Plato, Aristotle through Kant, Hegel, Marx, Nietze to Russel, Wittgenstein, Sartre, everyone had mixed up mind and spirit more or less. Instead of matter vs spirit or materialism vs spiritualism, it was debated as matter vs mind and materialism vs idealism. In fact, idea, thought and mind are "finer" by products of material, physical body.

Discussion

Lamis Maalouf Mar 12, 2013:
شكراً أمل على الأفكار والمراجع، صدقيني أنه خطر ببالي هذا الاستخدام عندما كنت أبحث عن المعنى ولكن ما دفعني لعدم اعتماده هو أن الفكر ليس بالضرورة أجود أو أفضل ما ينتجه الجسد، وربما كان ذلك بسبب إيماني أن الشر يبدأ بالفكر. ومع ذلك قرأت لعدد من هؤلاء الفلاسفة المذكورين أعلاه لأجد إن كانوا يعتقدون بذلك ولم أعثر على تصريح واضح. ربما أنتِ محقة ولكنني أفضل أن آترجم "ادق" في ضوء السياق المحدود. وربما من خلال باقي السياق يمكن التأكد أكثر. شكراً من جديد
May Mohsen (asker) Feb 26, 2013:
جميل جدا وشكرا مرة أخرى للمساعدة وعلى الاقتراح
Lamis Maalouf Feb 26, 2013:
اقتراح وفي الواقع فإن الأفكار والآراء والذهن هي نتاج ثانوي أدق للجسد المادي المحسوس
May Mohsen (asker) Feb 26, 2013:
thanks a lot Lamis for helping me, you are right
Lamis Maalouf Feb 26, 2013:
Just the next sentence Hi May, after I posted I thought about the following sentence. Is it positive? Can you share it please? I think I may suggest something else based on it. Thanks.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

أدقّ

في السياق أعلاه، هذا هو المقصود

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-02-26 21:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

No May, by is not عن طريق
By-products نتاج

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-02-26 21:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

By-products means منتجات وهنا نتاج
Note from asker:
وعند ترجمة الجملة " في الواقع، الفكرة، والتفكير والعقل هي أدق عن طريق منتجات الجسد المادي، الحسي"؟؟؟
شكرا جزيلا هي فعلا كذلك شكرا على المساعدة كتير أستاذة لميس
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : "finer by-products" هي نتاج ثانوي أدقّ للجسم المادي الطبيعي
7 hrs
تماماً كما اقترحت أعلاه :) توافق مشجع
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

تتجلي/تتضح/تبرز أكثر

تتجلي/تتضح/تبرز أكثر عبر ما ينتجه/منتجات الجسد المادي والحسي
Something went wrong...
13 days

أجود - أفضل

The presence of the quotation marks usually signals an irony, distinction, or unusual usage of the quoted word; so the meaning should be something other than "smaller" or "more accurate", which is a factual meaning, while "being better" can be relatively debated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search