Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
ongehard plantaardig vet
Italian translation:
grasso vegetale non idrogenato
Added to glossary by
Magda Talamini
Oct 18, 2005 15:36
19 yrs ago
Dutch term
ongehard plantaardig vet
Dutch to Italian
Other
Food & Drink
etichette merendine
è uno degli ingredienti di queste merendine.
Come dice l'italiano in questo contesto per "ongehard" associato ai grassi vegetali ? Tenero/molle/soffice/non indurito non mi sembrano calzanti qui. Avrei bisogno della dicitura corrente usata per le merendine, grz !
Come dice l'italiano in questo contesto per "ongehard" associato ai grassi vegetali ? Tenero/molle/soffice/non indurito non mi sembrano calzanti qui. Avrei bisogno della dicitura corrente usata per le merendine, grz !
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | grassi vegetali non idrogenati | Magda Talamini |
Proposed translations
+2
16 hrs
Selected
grassi vegetali non idrogenati
v.dale: harden = (m.betr.t. oliën en vetten) omzetten in vetten met hoger stolpunt door de onverzadigde vetzuren met waterstof in verzadigde om te zetten of door met zwaveldioxide de oliezuurresten om te zetten in elaïdinezuurresten. Waterstof = idrogeno, dus ik geloof dat mijn vermoeden van gister klopt (zie boven)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Magda ! Ringrazio anche Joris e Giuseppe per gli agree."
Discussion