Glossary entry

Dutch term or phrase:

ongehard plantaardig vet

Italian translation:

grasso vegetale non idrogenato

Added to glossary by Magda Talamini
Oct 18, 2005 15:36
19 yrs ago
Dutch term

ongehard plantaardig vet

Dutch to Italian Other Food & Drink etichette merendine
è uno degli ingredienti di queste merendine.

Come dice l'italiano in questo contesto per "ongehard" associato ai grassi vegetali ? Tenero/molle/soffice/non indurito non mi sembrano calzanti qui. Avrei bisogno della dicitura corrente usata per le merendine, grz !
Proposed translations (Italian)
3 +2 grassi vegetali non idrogenati

Discussion

Joris Bogaert Oct 18, 2005:
Sono dello stesso parere di Magda, ma il merito � tutto suo, quindi aspettiamo che inserisca la sua risposta
Magda Talamini Oct 18, 2005:
oh ja en v.dale zegt: geharde vetten=transvetzuren en de term trans komt in Italiaanse teksten ook voor...
Magda Talamini Oct 18, 2005:
http://www.albanesi.it/Alimentazione/cibi/margarina.htm Sorry geen tijd om het uit te zoeken maar volgens mij hebben ze het hier over grassi vegetali non idrogenati???http://www.galbusera.it/jumpNews.asp?idChannel=64&idNews=175...

Proposed translations

+2
16 hrs
Selected

grassi vegetali non idrogenati

v.dale: harden = (m.betr.t. oliën en vetten) omzetten in vetten met hoger stolpunt door de onverzadigde vetzuren met waterstof in verzadigde om te zetten of door met zwaveldioxide de oliezuurresten om te zetten in elaïdinezuurresten. Waterstof = idrogeno, dus ik geloof dat mijn vermoeden van gister klopt (zie boven)
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert
1 hr
bedankt
agree Giuseppe Tangerini : si
5 hrs
bedankt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Magda ! Ringrazio anche Joris e Giuseppe per gli agree."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search