Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
in bedrijfname
English translation:
commissioning
Added to glossary by
Sponsjke
Jul 17, 2007 06:44
16 yrs ago
Dutch term
in bedrijfname
Dutch to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Het gaat hier over de reële faalkans van toestellen/apparatuur na in bedrijfname.
Proposed translations
(English)
3 +3 | commissioning |
Linda Ferwerda
![]() |
3 | during service |
Harry Borsje
![]() |
4 -1 | start of operation |
vic voskuil
![]() |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
commissioning
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor het snelle antwoord!"
5 mins
Dutch term (edited):
na inbedrijfname
during service
The proces of 'inbedrijfname' is commissioning, but here the relevant concept is failure during service (after the equipment has been put into service). Many relevant Googles for failure during service.
Peer comment(s):
agree |
vic voskuil
1 min
|
disagree |
Jack den Haan
: A failure after the equipment has been put into service (na inbedrijfname) is not necessarily the same as a failure *during* service (tijdens bedrijf).
8 mins
|
-1
5 mins
start of operation
jumped to mind first, but surely there are more possibilities....
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-17 06:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
here for instance: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-17 06:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
here for instance: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Peer comment(s):
disagree |
Jack den Haan
: Equipment can be put into operation, i.e. started, hundreds of times after commissioning ;-)
10 mins
|
daar heb je wel een punt eigenlijk :)
|
Something went wrong...