Mar 11, 2019 12:25
5 yrs ago
Chinese term
申请签字级别
Chinese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Proposed translations
(English)
5 | authorization level applied for | Hans Qin |
4 | application sign-off level | Gareth Callagy |
4 | Clearance level of signature requested | Tianci Hu Marrero |
Proposed translations
4 days
Selected
authorization level applied for
In a company there can be many levels of authorization,say manager, senior manager, chairperson, etc. Different matters may require different authorization levels, for example, to buy pencils for the office may not need the chairman's authoriaztion.
Note from asker:
thanks, I think only "authorization level" is fine. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
application sign-off level
"This page provides an explanation of the different levels of sign-off (levels 1, 2 and 3) for acquiring skills and competencies throughout your training."
Ref:https://www.rcog.org.uk/en/careers-training/about-specialty-...
Ref:https://www.rcog.org.uk/en/careers-training/about-specialty-...
15 days
Clearance level of signature requested
"级别” indicates the level of authority, hence "clearance" in American English.
If this phrase is essentially a noun "级别", and "申请“ and ”签字
are merely modifiers.
If this phrase is a verb, then it should be "Request a signature clearance level"
If this phrase is essentially a noun "级别", and "申请“ and ”签字
are merely modifiers.
If this phrase is a verb, then it should be "Request a signature clearance level"
Something went wrong...