May 2, 2009 08:32
15 yrs ago
Arabic term

الفاظ ذات دلالات مضخمه للحدث

Arabic to English Other Linguistics
استخدام الفاظ ذات دلالات مضخمه للحدث

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

Hyperbole

The answers already given are undoubtedly correct, but if you're looking for a one-word translation of the whole phrase, hyperbole might work (although it would depend on the overall context of the text you're translating).

From the Free Dictionary definition:
Hyperbole is "A figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect"
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
2 hrs
agree Mohammad Gornas
6 hrs
agree Zareh Darakjian Ph.D.
20 hrs
agree K. Ganly (X)
1 day 4 hrs
agree nevine ibrahim
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

Terms of significance inflated the event

inflate to make something seem more important than it really is


Something went wrong...
8 mins

exaggeratedoverstated wording of the event

overstated - exaggerated: represented as greater than is true or reasonable; "an exaggerated opinion of oneself"
=================================
Example sentence:

China Bans Vulgar, Exaggerated Wording on Health Food

Something went wrong...
+2
57 mins

exaggerating- indiction expressions to the event

استخدمت كلمة الالفاظ هنا علي أنها هي المضخمة للحدث، ولذلك تكون كلمة مضخمة
subjective adjective وليس objective one,
أي أن استخدام
exaggerating is better than exaggerated
، ثم يأتي من بعد ذلك يكون ترجمة
indication terms
هي الترجمة الطبيعية للألفاظ ذات الدلالات ، ولما تم استخدام دلالات مضخمة
، عندئذ يلزم استخدام الكلمتين
exaggerating ، و indications
كصفة واحدة لكلمة الألفاظ، ولذلك توضع
hyphen
بين الكلمتين.
ثم بخصوص كلمة ألفاظ، فيمكن استخدام terms, words, expressions.
Something went wrong...
23 hrs

connotative lexical items overstating the event

أنظر التعريف بالأسفل
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search