Pages in topic: [1 2] > |
Finding Translation Job in British Columbia, Canada Thread poster: Farshad Sadoughian
|
Farshad Sadoughian Canada Local time: 14:57 Member (2021) English to Persian (Farsi) + ...
Hi, I live in BC, Canada. Because I'm a dentist with years of translating experience (EngFarsi), I feel I have a good chance if there is chance to work for a translation agency here, especially in the medical field. But I'm not sure how I can reach out to make connections with the translation agencies in BC or Canada. Does anyone know some local or national resource to reach such agencies? Thanks, Farshad | | |
Tom in London United Kingdom Local time: 22:57 Member (2008) Italian to English It doesn't need to be in BC | Jan 9, 2022 |
Farshad Sadoughian wrote: Hi, I live in BC, Canada. Because I'm a dentist with years of translating experience (EngFarsi), I feel I have a good chance if there is chance to work for a translation agency here, especially in the medical field. But I'm not sure how I can reach out to make connections with the translation agencies in BC or Canada. Does anyone know some local or national resource to reach such agencies? Thanks, Farshad You could work with agencies all over the world. It doesn't have to be in BC. Just make sure your Proz profile is 100% complete and that you emphasise your specialisation (dentistry and related fields) that sets you apart from all the other translators. Work will come, although it may take time. | | |
Farshad Sadoughian Canada Local time: 14:57 Member (2021) English to Persian (Farsi) + ... TOPIC STARTER Needs to be in BC | Jan 9, 2022 |
Tom in London wrote: Farshad Sadoughian wrote: Hi, I live in BC, Canada. Because I'm a dentist with years of translating experience (EngFarsi), I feel I have a good chance if there is chance to work for a translation agency here, especially in the medical field. But I'm not sure how I can reach out to make connections with the translation agencies in BC or Canada. Does anyone know some local or national resource to reach such agencies? Thanks, Farshad You could work with agencies all over the world. It doesn't have to be in BC. Just make sure your Proz profile is 100% complete and that you emphasise your specialisation (dentistry and related fields) that sets you apart from all the other translators. Work will come, although it may take time. Thanks for the response and suggestion! But I need it to be in BC, or at least Canada. I already have some translation jobs from non-Canadian agencies, but as I'm on a work permit here, I need to work for BC agencies, so can get a permanent residentship. | | |
Adieu Ukrainian to English + ... See if you can somehow employ yourself | Jan 9, 2022 |
Or partner with somebody local as an "employee" of their translation services LLC. | |
|
|
|
Samuel Murray Netherlands Local time: 23:57 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Farshad Sadoughian wrote: Does anyone know some local or national resource to reach [agencies in British Columbia or elsewhere in Canada]? You can get a list of Canadian translation clients/employers/agencies by visiting the Blue Board: https://www.proz.com/blueboard and typing "canada" in the search box near the top. There are about 730 of them in Canada. If you're not a paying member of ProZ.com, you won't be able to see their addresses, but you can search for them on Google using their name, or sometimes there is a "profile" associated with them, and you can often contact them via the profile even if you're not registered at ProZ.com. Please note that "working for an agency" usually does not involve an employment contract (although theoretically it can). Typically, translators who do work for agencies are self-employed. | | |
Mihai Badea (X) Luxembourg Local time: 23:57 English to Romanian + ... Book Publishers | Jan 13, 2022 |
Advanced knowledge of philosophy might create opportunities to get a job with a book publisher. Check The Association of Book Publishers of BC. | | |
Barbara Carrara Italy Local time: 23:57 Member (2008) English to Italian + ... Philosophy of dentistry? | Jan 14, 2022 |
Farshad Sadoughian wrote: I'm a dentist with years of translating experience (EngFarsi) Mihai Badea wrote: Advanced knowledge of philosophy might create opportunities to get a job with a book publisher. Check The Association of Book Publishers of BC. Pearls, daily pearls everywhere, and not a [pearl] drop to use... | |
|
|
Mihai Badea (X) Luxembourg Local time: 23:57 English to Romanian + ... Clarification | Jan 14, 2022 |
The Association of Book Publishers of BC is the actual name of the state division of the national organisation (The Association of Canadian Publishers). @Barbara Carrara: Hey! | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
To study the Philosophy of pain ... | Jan 14, 2022 |
... would help to gain some persistence you will need today to cope with the jobs and prices offered. And when you study some Marx you will be prepared the best way what to expect from the linguistic markets of today. Recommended reading: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Weavers_(play)?wprov=sfla1 | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
|
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Farshad Sadoughian Canada Local time: 14:57 Member (2021) English to Persian (Farsi) + ... TOPIC STARTER
Thank you very much Johanna! Your help is really appreciated! I'll do that. | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Pages in topic: [1 2] > |