This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Thread poster: Roland Lelaj
Roland Lelaj Canada Local time: 05:56 Member (2008) English to Albanian + ...
Apr 11, 2020
Pershendetje,
Open Source Medical Supplies (Pajisjet mjekësore Open Source, https://opensourcemedicalsupplies.org) lindi si iniciativë globale menjëherë pas gjendjes tepër të rëndë të krijuar me përhapjen e shpejtë të sëmundjes COVID-19 në mbarë botën. Spitalet, klinikat, qendrat shëndetësore në çdo vend përjetuan me panik mungesën e pazakontë të pajisjeve mjek�... See more
Pershendetje,
Open Source Medical Supplies (Pajisjet mjekësore Open Source, https://opensourcemedicalsupplies.org) lindi si iniciativë globale menjëherë pas gjendjes tepër të rëndë të krijuar me përhapjen e shpejtë të sëmundjes COVID-19 në mbarë botën. Spitalet, klinikat, qendrat shëndetësore në çdo vend përjetuan me panik mungesën e pazakontë të pajisjeve mjekësore dhe ato personale mbrojtëse duke filluar që nga maskat e thjeshta kirurgjikale e dorezat deri tek aspiratorët dhe ventilatorët. Kufijtë u bllokuan, eksportet u ndalën, ngarkesa të shumta u konfiskuan dhe secili vend sado i kulturuar tregoi në një farë mënyre egoizmin e tij.
Aty këtu pati elemente solidarizimi, por jo në shkallën e duhur. Në këtë boshllëk të krijuar, mjekë, inxhinjerë, infermiere, dizenjatorë, fabrikues, avokatë po përpiqen të koordinojnë forcat në proketimin, prodhimin, shpërndarjen, patentimin në mënyrë të hapur e pa përfitim të shume pajisjeve mjekësore të nevojshme. Në këtë edhe iniciativë përkthyesit, editorët, revizorët, interpretuesit janë të domosdoshëm për përkthimin dhe komunikimin e dokumentave të ndryshme në sa më shumë gjuhë të botës: rregullore, manuale, artikuj shkencorë, patenta, të reja nga lufta kundër virusit etj.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.