Member since Jun '07

Working languages:
Japanese to English
Chinese to English
English (monolingual)

Gemma Collinge
East Asian Expertise

Tavistock, United Kingdom
Local time: 11:18 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Editing/proofreading, Project management, Website localization, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesGaming/Video-games/E-sports
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Poetry & LiteratureGenealogy
Computers: SoftwareHistory

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 15
Project History 9 projects entered

Translation education Master's degree - University of Sheffield
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2004. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (University of Sheffield)
Japanese to English (University of Sheffield)
English (University of Sheffield)
Memberships N/A
TeamsMercenaries
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Gemma Collinge endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Education: I am well educated in Japanese and Chinese. I was awarded a 2:1 BA Japanese Studies (University of Sheffield, UK). I subsequently studied for an MSc in Chinese Language, Business and International Relations (University of Sheffield), in which I achieved a distinction.

I have an excellent command of the English language and take great care to reproduce the original feeling of the material I am translating in to fluent English. I always take great pride in producing the highest possible product for my clients. I am also familiar with both US and UK English.

Experience: Seven years working as a freelancer. Worked on a wide range of materials, including video games, novels, manuals and business correspondence. I specialize in the entertainment industry and have worked on projects for Tokyopop, Viz, Seven Seas Entertainment, Del Rey Manga and Nintendo.

I know how to write fluent English which captures not only the author's intent but also the audience.

I offer very competitive rates and a fast, reliable, accurate service.

I look forward to hearing from you!
Keywords: literature, anime, manga, video games, politics, economics, gender issues, china, japan, international relations. See more.literature, anime, manga, video games, politics, economics, gender issues, china, japan, international relations, videogames, games, localization, japanese, english. See less.


Profile last updated
Oct 19, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English - Chinese to English   More language pairs