Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feel of the document correct
Arabic translation:
شكل وأسلوب عرض الوثيقة
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-25 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 22, 2016 17:04
7 yrs ago
English term
feel of the document correct
English to Arabic
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
feel of the document correct
Initially, you want to get the basic look and feel of the document correct
Proposed translations
(Arabic)
4 | شكل وأسلوب عرض الوثيقة |
Goumiri Abdennour
![]() |
5 +1 | انطباعك عن مدى سلامة أو صحة الوثيقة |
Hadi Hadi (X)
![]() |
4 | مظهر صحيح للوثيقة |
TargamaT team
![]() |
4 | تشعر بصحة الوثيقة |
mona elshazly
![]() |
Proposed translations
37 mins
Selected
شكل وأسلوب عرض الوثيقة
"In software design, look and feel is a term used in respect of a graphical user interface and comprises aspects of its design, including elements such as colors, shapes, layout, and typefaces (the "look"), as well as the behavior of dynamic elements such as buttons, boxes, and menus (the "feel")"
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-10-22 18:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
More context is needed... but I would say something like "تحتاج في بداية الأمر إلى أن يكون شكل وأسلوب عرض الوثيقة صحيحاً"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-22 18:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, the context is consistent with the translation.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-10-22 18:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
More context is needed... but I would say something like "تحتاج في بداية الأمر إلى أن يكون شكل وأسلوب عرض الوثيقة صحيحاً"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-22 18:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, the context is consistent with the translation.
Note from asker:
Can you help to translate the whole sentence? |
جميل so you will be choosing templates and themes، هذه تتمة الجملة |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
+1
2 mins
14 mins
مظهر صحيح للوثيقة
في الواقع يجب أن يتضمن سؤالك look
https://en.wikipedia.org/wiki/Look_and_feel
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-10-22 17:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
نعم أخي هذا هو المعنى في مجال المعلوماتية
https://en.wikipedia.org/wiki/Look_and_feel
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-10-22 17:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
نعم أخي هذا هو المعنى في مجال المعلوماتية
Note from asker:
لتصبح الجملة: تريد أن تظهر الوثيقة بشكل صحيح؟ صحح لي من فضلك إذا أخطأت |
41 mins
تشعر بصحة الوثيقة
تشعر بصحة الوثيقة
Something went wrong...