This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Clarisa Moraña Türkiye Local time: 13:45 Member (2002) English to Spanish + ...
Sep 25, 2012
When using Transit NXT I usually create new projects assigning them a wrong customer, and now I have a real mess of projects and customers.
For instance, in the following example, the project "EXAMPLE1" was assigned to client "Clarisa", but it should have been assigned to client "EXTERNAL" (please note that all names are just fantasy names).
I use a default folder hierarchy "customer/project", and when I created the translation project EXAMPLE1 I wrongly located... See more
When using Transit NXT I usually create new projects assigning them a wrong customer, and now I have a real mess of projects and customers.
For instance, in the following example, the project "EXAMPLE1" was assigned to client "Clarisa", but it should have been assigned to client "EXTERNAL" (please note that all names are just fantasy names).
I use a default folder hierarchy "customer/project", and when I created the translation project EXAMPLE1 I wrongly located at:
I have plenty of projects located in the wrong "customer/project" folders, and I would like to correct them. If I move the entire project folders to the right customer folder, how do I teach Transit that I have done those changes by hand? Is there a smarter way to move the projects to the right client folder?
If I move the entire project folders to the right customer folder, how do I teach Transit that I have done those changes by hand? Is there a smarter way to move the projects to the right client folder?
For changing the client/folder info inside the language pairs I'd use WildEdit from www.textpad.com. Please select UTF-16 as a file type.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña Türkiye Local time: 13:45 Member (2002) English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Files to edit
Sep 26, 2012
Hans Lenting wrote:
For changing the client/folder info inside the language pairs I'd use WildEdit from www.textpad.com. Please select UTF-16 as a file type.
Which are the files to be edited to update the new route information?
Regards
Clarisa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AlSqur (X)
folder
Feb 8, 2013
All changes should be made in PRJ-Files, which are in Transit NXT\config\customers
Edit the customer position and move the file to the corresponding folder.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Campman Netherlands Local time: 11:45 English to Dutch + ...
*.PRJ in Transit NXT\config\global
Feb 12, 2013
My Customer Folders in the path \Transit NXT\config\customers are all empty, so I don't have exactly the same setting as you Clarissa, but it is very easy to change *.prj files using the standard text editor (notepad).
In my system the *.prj files are located in the path: \Transit NXT\config\global
Open the *.prj file with Notepad and simply change the name after "Customer="
Restart Transit and you'll see your changes have been implemented.
My Customer Folders in the path \Transit NXT\config\customers are all empty, so I don't have exactly the same setting as you Clarissa, but it is very easy to change *.prj files using the standard text editor (notepad).
In my system the *.prj files are located in the path: \Transit NXT\config\global
Open the *.prj file with Notepad and simply change the name after "Customer="
Restart Transit and you'll see your changes have been implemented.
If you changed the "physical file name" (the name you see in Windows Navigator) make sure that the references in the *.prj file point to the correct (altered) physical file name.
(in the *.prj file, just use Ctrl+F to find these references and correct if necessary).
I had to make some changes too, not too many so I preferred doing it manually. I suppose that for large amounts of files/projects/customers software like Wildedit comes in handy. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.