Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Написание процентов - без пробела между цифрой и символом?
Thread poster: Markéta Vilhelmová
Valery Afanasiev
Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:17
English to Russian
+ ...
как интересно Aug 5, 2012

За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые! Причем это относится не только к сложной технической документации типа атомной нефтехимии и молекулярного бурения... See more
За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые! Причем это относится не только к сложной технической документации типа атомной нефтехимии и молекулярного бурения, но и вполне себе всякой casual типа контрактов, инвестпроектов, презентаций ни о чем, рекламных брошюрок и прочей "шняги". Как говорится, ну вы, коллеги, и даетеCollapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 00:17
English to Russian
+ ...
Ничего удивительного Aug 5, 2012

Valery Afanasiev wrote:

За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые!


Только почему Вы решили здесь об этом сообщить? Что, по-Вашему здесь дают коллеги?
У каждого человека бывают такие моменты, когда он впервые о чём-либо читает. Я думаю, у Вас это не последний случай. Выше я уже писал о написании символа %. Перефразирую. Напишите "5 процентов". Теперь перепишите это выражение, заменив слово "процентов" символом %. Куда исчезнет пробел? Буду благодарен, если Вы мне объясните.
Между прочим, я за всю жизнь нигде не читал про то, что слова следует отделять друг от друга пробелами. Я это усвоил при обучении чтению, как нечто само собой разумеющееся. Не могу не признать, что следование этому неписаному правилу обеспечивает значительное удобство при чтении и письме.
Кое-что нарыл по теме в подручном источнике:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробел
http://ru.wikipedia.org/wiki/Процент
Можете почитать. Не уверен, что это Вас убедит.


 
Boris Matveev
Boris Matveev
Russian Federation
Local time: 01:17
English to Russian
пробел в наборе был уже, чем в DTP Aug 5, 2012

Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень... Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию...

а кстати, прошу прощения за оффтопик, а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика?


 
kapura
kapura  Identity Verified
Local time: 23:17
English to Russian
+ ...
Совет Aug 5, 2012

Markéta Vilhelmová wrote:

Добрый день!
Прошу посоветовать, как правильно на русском написать проценты?


Так же как и на чешском http://www.abclinuxu.cz/blog/naopak/2008/4/typografie-spravne-psani-mezer

[Редактировалось 2012-08-05 14:26 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 00:17
English to Russian
+ ...
Гей, славяне! Aug 5, 2012

kapura wrote:

Markéta Vilhelmová wrote:

Добрый день!
Прошу посоветовать, как правильно на русском написать проценты?


Так же как и на чешском http://www.abclinuxu.cz/blog/naopak/2008/4/typografie-spravne-psani-mezer


Правила у славян совпадают, хотя и не у всех: http://pl.wikipedia.org/wiki/Procent И даже немцы за: http://de.wikipedia.org/wiki/Prozent. А на островах почему-то пишут без пробела: http://en.wikipedia.org/wiki/Percentage
Ну, это их суверенное право.

[Редактировалось 2012-08-05 16:45 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 03:17
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Ответы Aug 6, 2012

Boris Matveev wrote:

Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень...


Неразрывный пробел, и тогда все будет смотреться хорошо. Alt+0160 или Ctrl+Shift+пробел.

Boris Matveev wrote:

Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию...


Полукегельную шпацию ставили.

Boris Matveev wrote:

а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика?


m-dash, Alt+0151, т. е. —. Длиннее не бывает. Все с картинками и наглядно объяснено тут: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/


 
Boris Matveev
Boris Matveev
Russian Federation
Local time: 01:17
English to Russian
спасибо Aug 6, 2012

Великолепно! Спасибо за ссылку!

 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:17
English to Russian
+ ...
-- Aug 6, 2012

Natalie wrote:

Ангелина, проверьте, пожалуйста, цитату из "библии": у вас там и то, что правильно, и то, что неправильно, написано одинаково.


Ага, я тоже силюсь понять, где же библия...


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 23:17
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
:-) Aug 6, 2012

Где сама "библия" - как раз понятно: нужно всего лишь убрать скобку на конце ссылки:
http://diamondsteel.ru/useful/handbook/index.html


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Enote
Enote  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Russian
из своего опыта Aug 6, 2012

Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно
Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы...

[Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 00:17
English to Russian
+ ...
Итак, Aug 6, 2012

Enote wrote:

Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно
Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы...

[Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT]


Справочник издателя и автора против учебника арифметики (Киселёв?, год издания?). Кто более прав? В школе арифметику уже давно не выделяют как отдельный предмет.


 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:17
English to Russian
+ ...
Что умнее - Киселёв или википедия? Aug 6, 2012

Боже вас сохрани - не читайте до обеда советских газет, а уж тем более википедию.
Научная и техническая литература никогда даже не поднимала вопрос, нужно ли разделять процент от цифры. Это то же самое, что отделить показатель или индекс от цифры.

[Редактировалось 2012-08-06 21:28 GMT]

[Редактировалось 2012-08-07 11:30 GMT]


 
Sergey Inaekyan
Sergey Inaekyan
Local time: 01:17
English to Russian
+ ...
Прав сначала заказчик, затем ГОСТ, как всегда Aug 7, 2012

Oleg Delendyk wrote:

Кто более прав?


В сети есть ГОСТ 9249-59: Нормальная температура - без пробела (издание 1977 года)
и
ГОСТ Р 51330.5-99 (МЭК 60079-4-75) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения (только в качестве примера) - с пробелом (действует с 2000 г.)
У пишущих машинок просто не было неразрывного пробела.
Сам узнал о неизбежности неразрывного пробела, проработав недолгое время редактором на долгоиграющем автомобильном проекте.
С тех пор пробел в градусах - абсолютная компетенция заказчика.
Так как зарубежный заказчик не чувствует проблему "пробел-без пробела", сохраняю формат исходного текста - удобно при работе с CAT.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Написание процентов - без пробела между цифрой и символом?


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »