Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | Написание процентов - без пробела между цифрой и символом? Thread poster: Markéta Vilhelmová
| как интересно | Aug 5, 2012 |
За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые! Причем это относится не только к сложной технической документации типа атомной нефтехимии и молекулярного бурения ... See more | | | Ничего удивительного | Aug 5, 2012 |
Valery Afanasiev wrote:
За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые!
Только почему Вы решили здесь об этом сообщить? Что, по-Вашему здесь дают коллеги?
У каждого человека бывают такие моменты, когда он впервые о чём-либо читает. Я думаю, у Вас это не последний случай. Выше я уже писал о написании символа %. Перефразирую. Напишите "5 процентов". Теперь перепишите это выражение, заменив слово "процентов" символом %. Куда исчезнет пробел? Буду благодарен, если Вы мне объясните.
Между прочим, я за всю жизнь нигде не читал про то, что слова следует отделять друг от друга пробелами. Я это усвоил при обучении чтению, как нечто само собой разумеющееся. Не могу не признать, что следование этому неписаному правилу обеспечивает значительное удобство при чтении и письме.
Кое-что нарыл по теме в подручном источнике:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробел
http://ru.wikipedia.org/wiki/Процент
Можете почитать. Не уверен, что это Вас убедит. | | | Boris Matveev Russian Federation Local time: 01:17 English to Russian пробел в наборе был уже, чем в DTP | Aug 5, 2012 |
Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень... Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию...
а кстати, прошу прощения за оффтопик, а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика? | | | kapura Local time: 23:17 English to Russian + ...
|
|
| Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Andrej Local time: 03:17 Member (2005) German to Russian + ...
Boris Matveev wrote:
Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень...
Неразрывный пробел, и тогда все будет смотреться хорошо. Alt+0160 или Ctrl+Shift+пробел.
Boris Matveev wrote:
Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию...
Полукегельную шпацию ставили.
Boris Matveev wrote:
а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика?
m-dash, Alt+0151, т. е. —. Длиннее не бывает. Все с картинками и наглядно объяснено тут: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/ | | | Boris Matveev Russian Federation Local time: 01:17 English to Russian
Великолепно! Спасибо за ссылку! | |
|
|
Natalie wrote:
Ангелина, проверьте, пожалуйста, цитату из "библии": у вас там и то, что правильно, и то, что неправильно, написано одинаково.
Ага, я тоже силюсь понять, где же библия... | | | Natalie Poland Local time: 23:17 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Enote Local time: 01:17 English to Russian из своего опыта | Aug 6, 2012 |
Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно
Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы...
[Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT] | |
|
|
Enote wrote:
Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно 
Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы... [Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT]
Справочник издателя и автора против учебника арифметики (Киселёв?, год издания?). Кто более прав? В школе арифметику уже давно не выделяют как отдельный предмет. | | | Что умнее - Киселёв или википедия? | Aug 6, 2012 |
Боже вас сохрани - не читайте до обеда советских газет, а уж тем более википедию.
Научная и техническая литература никогда даже не поднимала вопрос, нужно ли разделять процент от цифры. Это то же самое, что отделить показатель или индекс от цифры.
[Редактировалось 2012-08-06 21:28 GMT]
[Редактировалось 2012-08-07 11:30 GMT] | | | Прав сначала заказчик, затем ГОСТ, как всегда | Aug 7, 2012 |
Oleg Delendyk wrote:
Кто более прав?
В сети есть ГОСТ 9249-59: Нормальная температура - без пробела (издание 1977 года)
и
ГОСТ Р 51330.5-99 (МЭК 60079-4-75) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения (только в качестве примера) - с пробелом (действует с 2000 г.)
У пишущих машинок просто не было неразрывного пробела.
Сам узнал о неизбежности неразрывного пробела, проработав недолгое время редактором на долгоиграющем автомобильном проекте.
С тех пор пробел в градусах - абсолютная компетенция заказчика.
Так как зарубежный заказчик не чувствует проблему "пробел-без пробела", сохраняю формат исходного текста - удобно при работе с CAT. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Написание процентов - без пробела между цифрой и символом? No recent translation news about Russian Federation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |