This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Helene Diu France Local time: 02:16 Member (2004) English to French
Ok pour le changement d'heure
Oct 22, 2011
Bonjour Jowita, mon amie et moi-même sommes ok pour un changement d'heure. Cela signifie donc que l'on pique-niquera à l'heure espagnole, vers 14h30 ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Helene Diu France Local time: 02:16 Member (2004) English to French
(post annulé)
Oct 22, 2011
(post annulé, doublon !)
[Edited at 2011-10-22 07:51 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katrin Nell Spain Local time: 02:16 Spanish to German + ...
Tout OK pour moi !!
Oct 22, 2011
D'acc pour le changement d'heure, je vais voir si j'ai un peu de temps pour préparer quelque chose à grignoter. À demain !!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emmily Brosseron France Local time: 02:16 English to French + ...
à grignoter
Oct 22, 2011
on se charge de la tarte aux pommes avec cornélia à demain !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jowita Wiese France Local time: 02:16 German to Polish + ...
l´heure de rdv : 13.00 h
Oct 22, 2011
Bonjour à tous
je vous confirme le rdv au Pole Aviron (4, Allée Fernand Jourdant, 31400 tls) : dimanche à 13.00 heure.
N´oubliez pas que le centre-ville (rive droit) sera bloqué pour les voitures toute la journée (marathon). Prenez donc la rocade et puis une des sorties 25 (Langlade), 26 (La Faourette), 27 (La Cépière) pour arriver au lieu de rdv de la côté de l´Ouest ( = rive gauche). ... See more
Bonjour à tous
je vous confirme le rdv au Pole Aviron (4, Allée Fernand Jourdant, 31400 tls) : dimanche à 13.00 heure.
N´oubliez pas que le centre-ville (rive droit) sera bloqué pour les voitures toute la journée (marathon). Prenez donc la rocade et puis une des sorties 25 (Langlade), 26 (La Faourette), 27 (La Cépière) pour arriver au lieu de rdv de la côté de l´Ouest ( = rive gauche).
Il est aussi possible de prendre le métro (ligne A) et descendre à la station "Fontaine Lestang". Après vous prenez la rue Vestrepain jusque Bd Deodat de Severac, ou vous tournez à droit et continuez tout droit jusqu’a le Pont de la Croix de Pierre (ça fait à pied ca. 15 min).
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.