This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've been a professional translator for 15 years. And I ask: what kind of person offers an opportunity of interpretation work for only 10 Euros an hour?
Is this the state of the translation industry today? I don't know about you but I don't know how much longer I can cling ... See more
I've been a professional translator for 15 years. And I ask: what kind of person offers an opportunity of interpretation work for only 10 Euros an hour?
Is this the state of the translation industry today? I don't know about you but I don't know how much longer I can cling on. I'm talking about CAT tools - but aren't there still plenty of people out there who will send translators they are interested in hiring scans of what they want translated as opposed to digitised files (Word, Excel, whatever)? ▲ Collapse
Natasha Cloutier
Dalia Nour
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Baran Keki Türkiye Local time: 05:14 Member English to Turkish
It's real
Mar 14, 2024
George Trail wrote:
Is this the state of the translation industry today?
Apparently it's the going rate in India. Not bad that though, you can pay for the monthly subscription fee in just an hour!
Robert Rietvelt
Dalia Nour
Yasutomo Kanazawa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
George Trail wrote:
Is this the state of the translation industry today? I don't know about you but I don't know how much longer I can cling on. I'm talking about CAT tools - but aren't there still plenty of people out there who will send translators they are interested in hiring scans of what they want translated as opposed to digitised files (Word, Excel, whatever)?
Not sure what are you saying here? You want customers to go back to sending faxes?
Maria Teresa Borges de Almeida
Angie Garbarino
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Lucas United Kingdom Local time: 03:14 Member (2014) Japanese to English
Going backwards
Mar 14, 2024
George Trail wrote:
Is this the state of the translation industry today? I don't know about you but I don't know how much longer I can cling on. I'm talking about CAT tools - but aren't there still plenty of people out there who will send translators they are interested in hiring scans of what they want translated as opposed to digitised files (Word, Excel, whatever)?
Well, for one thing this is interpretation rather than translation, and it's clearly at the low end of the low end, given the origin of the poster in question and the price. You don't want to be competing down there.
I'm not sure what relevance of CAT tools is, but surely there is no possible benefit to you in working with image-only files like the scans you mention?
Dan
Maria Teresa Borges de Almeida
Angie Garbarino
Oksana Weiss
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney France Local time: 04:14 French to English
I've been a professional translator for 15 years. And I ask: what kind of person offers an opportunity of interpretation work for only 10 Euros an hour?
Is this the state of the translation industry today? I don't know about you but I don't know how much longer I can cling on. I'm talking about CAT tools - but aren't there still plenty of people out there who will send translators they are interested in hiring scans of what they want translated as opposed to digitised files (Word, Excel, whatever)?
It appears to be the standard rate for virtual teachers too. OK so you can do it in the comfort of your own home, you don't waste time and money getting to your destination, but still, 10 euros an hour for the services of a highly trained professional... I was teaching at a higher rate than that last century.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas Johansson Peru Local time: 21:14 English to Swedish + ...
But it's India
Mar 18, 2024
Isn't 10 dollars an hour quite a lot in India?
The GDP per capita in India is 9,183 dollars while in Europe it is about 5 times higher.
So in my logic, it would correspond to about 50 dollars an hour in Europe.
[Edited at 2024-03-18 21:43 GMT]
Christel Zipfel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free