This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Invoicing without being autónomo - cooperativas para facturar online
Thread poster: Elma de Jong
Elma de Jong Spain Local time: 05:10 Member (2009) English to Dutch + ...
Sep 24, 2016
I got a tip from a friend about this option in Spain, in order to avoid the high cost of the autónomo and everything associated. I've done quite a bit of research about things and found a couple of companies doing this (Factoo, InPulse, Cooperativaonline, Freeautonomos etc.). It all sounds quite positive for freelance translators, well actually any freelancer, and seems to make a huge difference with my actual status as autónomo. But then again, it would on their own websites. I found a site f... See more
I got a tip from a friend about this option in Spain, in order to avoid the high cost of the autónomo and everything associated. I've done quite a bit of research about things and found a couple of companies doing this (Factoo, InPulse, Cooperativaonline, Freeautonomos etc.). It all sounds quite positive for freelance translators, well actually any freelancer, and seems to make a huge difference with my actual status as autónomo. But then again, it would on their own websites. I found a site for comparing those cooperativas and that sounds quite positive too (https://mejorcomparo.com/cooperativa-facturacion/) However, I would like to know whether other translators are familiar with this option and/or have had experiences with it. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free