Signs of time Thread poster: Radian Yazynin
| Radian Yazynin Local time: 13:46 Member (2004) English to Russian + ...
Today the Russian colleagues received an "interesting" job offer (Gaming). The poster requested something "ranging" between the Dostoyevsky's style and that of Goblin (a curious person, if someone isn't familiar with him). Apart from that (which itself is genuine), they requested a "fair" price. Immediately some 5 candidates rushed in to offer their services. Just thought it might be interesting for the rest of our communuty.
[Edited at 2014-07-04 18:20 GMT] | | |
Hi Radian,
What do you expect from gamers? They need some folks passionate about games and I guess they get them.
"Fans are preferred over professors", they said. "Our regular translator left for a vacation and hasn't come back". Very vivid and simptomatic citations from there.
And the style of the entire post... LOL! Maybe that was a sample of what they mean by "between Dostoyevsky and Goblin" description?
Just take it easy and have a fun... See more Hi Radian,
What do you expect from gamers? They need some folks passionate about games and I guess they get them.
"Fans are preferred over professors", they said. "Our regular translator left for a vacation and hasn't come back". Very vivid and simptomatic citations from there.
And the style of the entire post... LOL! Maybe that was a sample of what they mean by "between Dostoyevsky and Goblin" description?
Just take it easy and have a fun ▲ Collapse | | | Radian Yazynin Local time: 13:46 Member (2004) English to Russian + ... TOPIC STARTER Why taking it easy? | Jul 4, 2014 |
Platon Danilov wrote:
Just take it easy and have a fun
Hi Platon, thanks for your note. But just to make things clear, I myself wasn't excited or nervous or worried in any way. I got the idea -- Dostoyevsky in comics.
[Edited at 2014-07-04 18:38 GMT] | | | You don't know | Jul 5, 2014 |
what their rates were--those of the translators bidding. That a customer has a certain budget does not mean that you cannot bid much higher--most people do, I think. Many clients are just trying to get a lower rate, but if they cannot, they have to pay more descent fees. I don't know--but it used to be really degrading to expect anyone to work for you for too low rates--in any profession, treating people like the vagabonds working for food. It might be even better--with slightly more dignity to ... See more what their rates were--those of the translators bidding. That a customer has a certain budget does not mean that you cannot bid much higher--most people do, I think. Many clients are just trying to get a lower rate, but if they cannot, they have to pay more descent fees. I don't know--but it used to be really degrading to expect anyone to work for you for too low rates--in any profession, treating people like the vagabonds working for food. It might be even better--with slightly more dignity to work for food than to work for too low rates. Asking someone to work for very little money is similar to begging, in my opinion. ▲ Collapse | |
|
|
Radian Yazynin Local time: 13:46 Member (2004) English to Russian + ... TOPIC STARTER Rates, rates... | Jul 6, 2014 |
LilianNekipelov wrote:
what their rates were--those of the translators bidding.
Well, business is business, I understand. But any rate in this case would be a nonsense lable because a translator might either fool around (turn out potboilers), try doing it seriously, though the suggested topic is far from being serious at all, or excel Dostoyevsky (?!) by cracking jokes like Goblin does, higher aerobatics! With a requirement "Fans are preferred over professors" (Platon, thanks!) the job should be funny. Signs of time... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Signs of time Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |