Signs of time
Thread poster: Radian Yazynin
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 13:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Jul 4, 2014

Today the Russian colleagues received an "interesting" job offer (Gaming). The poster requested something "ranging" between the Dostoyevsky's style and that of Goblin (a curious person, if someone isn't familiar with him). Apart from that (which itself is genuine), they requested a "fair" price. Immediately some 5 candidates rushed in to offer their services. Just thought it might be interesting for the rest of our communuty.

[Edited at 2014-07-04 18:20 GMT]


 
Platon Danilov
Platon Danilov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:46
English to Russian
+ ...
take it easy Jul 4, 2014

Hi Radian,

What do you expect from gamers? They need some folks passionate about games and I guess they get them.

"Fans are preferred over professors", they said. "Our regular translator left for a vacation and hasn't come back". Very vivid and simptomatic citations from there.

And the style of the entire post... LOL! Maybe that was a sample of what they mean by "between Dostoyevsky and Goblin" description?

Just take it easy and have a fun... See more
Hi Radian,

What do you expect from gamers? They need some folks passionate about games and I guess they get them.

"Fans are preferred over professors", they said. "Our regular translator left for a vacation and hasn't come back". Very vivid and simptomatic citations from there.

And the style of the entire post... LOL! Maybe that was a sample of what they mean by "between Dostoyevsky and Goblin" description?

Just take it easy and have a fun
Collapse


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 13:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Why taking it easy? Jul 4, 2014

Platon Danilov wrote:
Just take it easy and have a fun

Hi Platon, thanks for your note. But just to make things clear, I myself wasn't excited or nervous or worried in any way. I got the idea -- Dostoyevsky in comics.

[Edited at 2014-07-04 18:38 GMT]


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 05:46
Russian to English
+ ...
You don't know Jul 5, 2014

what their rates were--those of the translators bidding. That a customer has a certain budget does not mean that you cannot bid much higher--most people do, I think. Many clients are just trying to get a lower rate, but if they cannot, they have to pay more descent fees. I don't know--but it used to be really degrading to expect anyone to work for you for too low rates--in any profession, treating people like the vagabonds working for food. It might be even better--with slightly more dignity to ... See more
what their rates were--those of the translators bidding. That a customer has a certain budget does not mean that you cannot bid much higher--most people do, I think. Many clients are just trying to get a lower rate, but if they cannot, they have to pay more descent fees. I don't know--but it used to be really degrading to expect anyone to work for you for too low rates--in any profession, treating people like the vagabonds working for food. It might be even better--with slightly more dignity to work for food than to work for too low rates. Asking someone to work for very little money is similar to begging, in my opinion.Collapse


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 13:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Rates, rates... Jul 6, 2014

LilianNekipelov wrote:
what their rates were--those of the translators bidding.

Well, business is business, I understand. But any rate in this case would be a nonsense lable because a translator might either fool around (turn out potboilers), try doing it seriously, though the suggested topic is far from being serious at all, or excel Dostoyevsky (?!) by cracking jokes like Goblin does, higher aerobatics! With a requirement "Fans are preferred over professors" (Platon, thanks!) the job should be funny. Signs of time...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Signs of time







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »