Pages in topic:   < [1 2]
Pricing creative work
Thread poster: John Fossey
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 19:02
Member (2007)
English
+ ...
Food for thought Nov 9, 2010

It isn't just the OP who has benefitted from this thread - I'd like to thank contributors who have given me a lot of food for thought.

With my specialisations (marketing and tourism) I always need to find the best way of phrasing things, not just literal translations. There are often slogans, catch-phrases, titles - we see a lot of them on KudoZ - but I've never thought of royalties etc.


 
Sara Freitas
Sara Freitas
France
Local time: 20:02
French to English
Taglines and slogans as Kudoz questions... Nov 9, 2010

Don't even get me started on taglines and slogans posted as Kudoz questions...



 
traductorchile
traductorchile  Identity Verified
Chile
Local time: 16:02
English to Spanish
+ ...
I absolutelly agree Nov 17, 2010

Ronald van der Linden wrote:

1) I saw some quotes on the internet while googling "pricing information slogan", where some slogan creations are charged with USD 150.

...................................

Anyway, the purpose of this reply is to stress that creativity has a direct relation with copyright, and that decisions taken with regard to your copyrights (should) have an immediate impact towards your pricing scheme.

[Edited at 2010-11-08 22:49 GMT]


It all comes down to: Which is the value you assign to your work.

¿Do you think you have created something valuable or not?
¿Will the client consider it valuable or not?
¿Will it produce a profit to your client or not?


 
Norbert Hermann
Norbert Hermann  Identity Verified
Local time: 19:02
English to German
+ ...
Put yourself in their (advertising agency, end customer) shoes Nov 18, 2010

Charging a measly rate for slogans, taglines and other creative work, like providing creative solutions to work with visuals where a 'straight' translation just wouldn't do, might perhaps raise doubts whether you are really capable to deliver the goods.

You have to view your creative effort the same as they do and charge accordingly.

[Edited at 2010-11-18 13:38 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pricing creative work







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »