What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

SSCP of an endocardial implant device, 14K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Internal safety policy for an agricultural company in the UK, 1200 words.


Cool!

1 userI Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Owner's manual for a Volvo plug-in hybrid vehicle, 20K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Finished work on an owner's manual for Volvo Cars, 20K words. Vroom!


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Translating the subtitles of corporate training materials to combat sex trafficking, 3K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Localizing football statistics for Stats Perform - daily tasks.


Cool!

1 userI Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Localization of marketing, educational, and reference materials for veterinary pet food brand Hill's, 15K+


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Revision of medical documents, 4K+ words.


Cool!

1 userI Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Working on the localization of marketing texts for an electric mobility service, 12K


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Translated the rules for betting on esports for a major gaming company, 6K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Worked on the localization of user manual for a new model of Volvo Cars, 7K+ words.


Cool!

1 userI Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Localized the UI of creative independent video game SCHiM.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Today, I wrapped up the localization of 8,000 words of marketing texts for a major laptop manufacturer's new product lineup.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

The last few weeks I've mostly been working on the editing of a Bulgarian to English translation of a book about architecture and writing, a total of 57,000 words.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Subtitling an interview on macroeconomics for an investment-themed conference, 997 subtitles.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Recently finished translation of the IFU for a medical Intravascular Lithotripsy system, 5.5K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Just finished transcreating a small marketing campaign for Nike, <1K words.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Working on the translation of an owner's manual for an electric vehicle by Volvo, 58K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Finished localizing Terms of Service for LG Electronics, 7K words.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Just finished the transcreation of an advertising campaign for a worldwide beverage company.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Moving on to localizing the description and UI of a game for Android, 6K words.


Cool!

1 userI Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Just finished localizing software strings for forensic cameras, 2K words.


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Small children's book, 500w


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Training materials for solar power equipment, 12K words


Cool!

I Do That



Pavel Constantinov posting from ProZ.com shared:

Software localization for train platforms, 14,000 words


Cool!

I Do That