What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Internal safety policy for an agricultural company in the UK, 1200 words. 1 user Owner's manual for a Volvo plug-in hybrid vehicle, 20K words Finished work on an owner's manual for Volvo Cars, 20K words. Vroom! Translating the subtitles of corporate training materials to combat sex trafficking, 3K words Localizing football statistics for Stats Perform - daily tasks. 1 user Localization of marketing, educational, and reference materials for veterinary pet food brand Hill's, 15K+ Working on the localization of marketing texts for an electric mobility service, 12K Translated the rules for betting on esports for a major gaming company, 6K words Worked on the localization of user manual for a new model of Volvo Cars, 7K+ words. 1 user Localized the UI of creative independent video game SCHiM. Today, I wrapped up the localization of 8,000 words of marketing texts for a major laptop manufacturer's new product lineup. The last few weeks I've mostly been working on the editing of a Bulgarian to English translation of a book about architecture and writing, a total of 57,000 words. Subtitling an interview on macroeconomics for an investment-themed conference, 997 subtitles. Recently finished translation of the IFU for a medical Intravascular Lithotripsy system, 5.5K words Just finished transcreating a small marketing campaign for Nike, <1K words. Working on the translation of an owner's manual for an electric vehicle by Volvo, 58K words Finished localizing Terms of Service for LG Electronics, 7K words. Just finished the transcreation of an advertising campaign for a worldwide beverage company. Moving on to localizing the description and UI of a game for Android, 6K words. 1 user Just finished localizing software strings for forensic cameras, 2K words. Training materials for solar power equipment, 12K words Software localization for train platforms, 14,000 words |