What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just finished checking the dubbing for an internal Renault video on the latest AI regulations in Europe. Interesting stuff! Just finished a Code of Conduct for a major electronics company, approx. 7,000 words. Time for tea :) Just finished translating a manual for hydraulic pumps, approx. 2,000 words Recently finished translating a report for one of the biggest oil companies in the world, approx. 10,000 words. Interesting stuff! 1 user I'm working on a manual for ballast pumps, approx. 10,000 words. Great stuff! Recently finished proofreading some documents about humanitarian projects in Africa, approx. 2,700 words. I recently finished translating an UNESCO report on education in Africa, approx. 64,000 words. What an amazing project it was! I'm translating a text on religion (Islam). Approx. 3,000 words. Just finished translating a meeting script for one of the biggest online car sales platforms in the world. Approx. 4,000 words. I'm proofreading some Corporate Policies for a big company, approx. 13,000 words. Just finished translating a couple of financial documents, approx. 1,200 words in total. Just finished working on a machine manual, approx. 1,000 words. Just finished working on a project for Chanel. Feeling honored! Just finished translating a couple of documents for a big sustainable energy company. English to Portuguese. Approx. 12,000 words. I'm working on some updates for a video game. So fun! 1 user I am working on some manuals and procedures for a marine cargo company. Approx. 12,000 words. I have just finished updating a financial manual on rules for the formulation of indexes, approx. 1,300 words. Just finished translating some documents for Embraer, the largest airplane manufacturer in Brazil. So interesting! Just finished a document on banking and IT, approx. 2,000 words. This week I worked on 3 articles for Mozilla's website, dealing with privacy issues. Around 5,000 weighted words. 1 user I have just started translating the manual of a GE (General Electric) product, approx. 30,000 words. 1 user I am translating a Mobile Game, approx. 16,000 words. 1 user Just finshed translating some documents for IBM. Approx. 3,000 words. 1 user This week I worked on a business document from an Australian company, approx. 4000 words Just finished 3 documents on real estate investments, approx. 2,500 words Just finished working on a couple of documents for the fourth largest elevator manufacturer in the world. Interesting stuff! 1 user Just finished translating a document for a big insurance company, approx. 2000 words Just finished translating the last section of a well-known strategy video game that will be released on Nintendo Switch later this year. Volume of words: approx. 8,000. Just finished proofreading the latest installment of the famous video game franchise Front Mission, approx. 72,000 words Just finished translating some material on real estate investments. Interesting stuff! Just finished translating a couple of documents for Mozilla's website, approx. 2,100 words. Just finished translating a very well-known mobile video game, approx. 7,000 words. Can't wait to play it! 1 user Just finished an MTPE project on breast cancer treatment options, approx. 5,000 words. Just finished translating a Code of Conduct for a major electronics company, approx. 2,400 words. Just finished translating a Technical Manual, approx. 16,000 words. Time for some rest! 1 user I recently finished translating a Christian booklet, approx. 12,000 words. Inspiring stuff! Just finished translating a machine manual, with approximately 23,000 words. I love a challenge! I have just finished a machine manual, approx. 11,000 words. 1 user Just finished translating material on a Metaverse platform with Crypto, NFT and Video Game elements to it. Interesting stuff! 1 user I have just finished a manual for a hot stamping and embossing machine, with close to 15,000 words. Phew! Just finished a document on Cryptocurrencies, approx. 10,000 words. Great stuff! Just finished editing a book about spirituality and religion, English to Portuguese, approx. 22,000 words. Insightful! Just finished translating a document about cryptocurrencies - approx. 34,000 words. Very interesting! Just finished a Financial document about Equity Indexes, approx. 13,000 words. Interesting stuff! Just finished translating a Market Research Questionnaire - 2,450 words (edited) Just finished translating a space exploration video game, English to Portuguese, 24,000 words. Just finished translating a Space Encyclopedia, English to Portuguese, 38,000 words.
|