What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Health & Safety guidelines and query sheet for a well-known Mech Engineering company, ~17K words


Cool!

I Do That



  • German to Portuguese
  • 17000 words
  • Mechanics / Mech Engineering, Business/Commerce (general)
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Instructions for use (IFU) for a hospital management system, 2,144 words (MTPE)


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 2144 words
  • Medical (general), Computers: Software, IT (Information Technology)
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Commands and prompts for a Profinet application (industrial communication), 3,597 words.


Cool!

I Do That



  • German to Portuguese
  • 3597 words
  • Engineering: Industrial, IT (Information Technology)
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Manual and instructions for use (IFU) for cardiac assistance system, 9K words.

Cardiac assistance, LVAD, BVAD, Blutpumpen, Kanülen


Cool!

I Do That



  • German to Portuguese
  • 20000 words
  • Medical: Cardiology, Medical: Instruments, Medical: Health Care
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Website localization and translation of several documents for a well-known brand of industrial enclosures. +200K words from German to Brazilian Portuguese - my biggest project yet!

Elektronikgehäuse, Aluminium, Kunststoff, HMI-Systemen, Folientastaturen


Cool!

1 userI Do That



  • German to Portuguese
  • 200000 words
  • Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering, Enclosures
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

MTPE (machine translation post-editing) - user manual for medical surgery appliance, 4K words.

Inserter, bone awl, Ball Hex Screwdriver, implant, spring


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 4000 words
  • Medical: Instruments
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Translating instructions for use (IFU) for a new medical product, ~1500 words.


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 1500 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general), Medical: Health Care
  • Trados Studio
Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Recruiting qualified professionals with military background for QA checking of a Brazilian Portuguese version of a book on infantry tactics. Let me know if you are the one!


Cool!

I Do That



Tiago Lima posting from ProZ.com shared:

Translating a corporate compliance policy document, German-Brazilian Portuguese, for an Austrian brand.


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 900 words
  • Law (general)
  • Trados Studio
(edited)