Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Jenny Lima
Traduções Técnicas e Académicas

Lisboa, Portugal
Horário Local: 03:06 WEST (GMT+1)

Nativo para: português (Variant: European/Portugal) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Transcription, Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Especialização
Especializado em:
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)Química; ciência e engenharia química
Medicina: Assistência médicaPsicologia
Educação/pedagogiaExpressões/máximas/ditados
LingüísticaNutrição
FilosofiaCiências sociais, sociologia, ética etc.

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Experiência Registrado no ProZ.com: Apr 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (EF Standard English Test)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, memoQ, Microsoft Word, PhraseApp

Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
TRANSLATIONS | PROOFREADING | TRANSCRIPTIONS
Languages: English | Portuguese (European)
Tools: Phrase | MemoQ


Hello, nice to meet you!
I can help you get accurate and clear technical and academic translations in the English-Portuguese language pair, thanks to:
☆ Native speaker of Portuguese (European) and good writing skills;
☆ C2 English level;
☆ Scientific background;
I always proofread my work thoroughly so I can provide the best quality work possible to my clients.
I can also help you with your audio and video files transcription, both in verbatim and non-verbatim.
Please feel free to contact me anytime to discuss your project details.
Cheers,
Jenny L.

--------------

Olá, muito prazer!
Ofereço traduções técnicas e académicas, de forma precisa e clara no par de línguas inglês-português, graças a:
☆ Português (europeu) como língua materna e boa habilidade escrita;
☆ Inglês nível C2;
☆ Formação científica;
Faço sempre a revisão do meu trabalho minuciosamente de forma a poder entregar a melhor qualidade de trabalho possível aos meus clientes.
Além disso, ofereço ainda transcrição de ficheiros de áudio e vídeo, tanto em verbatim, como em não verbatim.
Por favor, sinta-se à vontade para contactar-me para discutir os detalhes do seu projecto.
Cumprimentos,
Jenny L.
Palavras-chave English, Portuguese, English to Portuguese translation, Academic translation, Technical translation, Editorial translation, Health and Science translation, Medical translation, CV/cover letter translation, General translation


Última atualização do perfil
Jun 4



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs