Working languages:
English to Japanese

minajapan
Native Japanese Translator

Japan
Local time: 23:41 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Native Japanese Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)
Computers (general)IT (Information Technology)
AccountingTourism & Travel
Textiles / Clothing / FashionEnvironment & Ecology
Food & DrinkSurveying

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 20
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsEnglish and Japanese translation
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Forum posts 7 forum posts
Website http://www.upwork.com/o/profiles/users/_~018ad32bb6aacd113f/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices minajapan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find a mentor
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I am a native Japanese translator living in Japan. What I care about as a translator is to conduct a thorough research and to select the most natural and accurate Japanese translation based on the research results. I, who am a native Japanese speaker having a profound background in Japanese language and culture, offer high-quality translation at a reasonable price. Please feel free to contact me.


I translated the following documents from English to Japanese:

・ Tourism and Travel

・ Software Manual

・ Application Description

・ Blog - CRC Design Studio

・ Fashion Online Shopping Website - here and here in MilanStyle co.uk

・ Business Documents

・ Brochure

Please also visit the below websites and check out my job history.
My home on Upwork
Keywords: Native Japanese translator, Japanese, marketing, software, software manual, localization, children, food, cooking, social issues. See more.Native Japanese translator, Japanese, marketing, software, software manual, localization, children, food, cooking, social issues, political issues, website localization, tagged document. See less.