This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Website localization, Interpreting, MT post-editing, Transcreation, Language instruction, Training
Greetings! My name is Laura Arias, and I'm an enthusiastic and experienced Japanese localization expert, eager to bring your projects to life in Spain Spanish. With over six years of honed skills, I've successfully translated manga, anime, video games, websites, and more, seamlessly bridging the cultural gap between Japanese and Spanish audiences.
My expertise lies in capturing the essence of Japanese content, ensuring that the nuances and cultural references are accurately conveyed in Spanish. I'm well-versed in various translation tools, including TRADOS and MemoQ, and I'm proficient in Windows and Microsoft Office, particularly Word and Excel.
Recently, I've had the privilege of collaborating on exciting projects, including a subtitling project for YouTube and a card video game from a renowned Japanese studio.
My enthusiasm for Japanese culture and my dedication to my craft make me a valuable asset to any localization team.
Alternatively, I have over 2 years of experience in the iGaming field, where I also had the opportunity to use my copywriting and translating skills.
Let's collaborate to bring the captivating world of Japanese content to Spanish-speaking audiences! Contact me today to discuss your project and discover how my expertise can help in your project.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.