1397145600Apr 10, 2014 16:00 GMT | EnglishEnglish | Searching for resources for translationSearching for resources for translation | | 9Only 9 seats left |
1396540800Apr 3, 2014 16:00 GMT | EnglishEnglish | Preparation of document for translationPreparation of document for translation | | 7Only 7 seats left |
1400774400May 22, 2014 16:00 GMT | EnglishEnglish | Choosing a CAT tool that best fits your field of specializationChoosing a CAT tool that best fits your field of specialization | | 12Seats available |
1397746800Apr 17, 2014 15:00 GMT | PolishPolish | Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczaWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza | | 6Only 6 seats left |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Preparation of document for translationPreparation of document for translation | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Searching for sources and aids for translationSearching for sources and aids for translation | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | PolishPolish | Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczaWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Choosing a CAT tool that best fits your field of specializationChoosing a CAT tool that best fits your field of specialization | | 9999999999n/a |
1415800800Nov 12, 2014 14:00 GMT | EnglishEnglish | Conversion of PDF and image files to editable formats for beginnersConversion of PDF and image files to editable formats for beginners | | 7Only 7 seats left |
1416319200Nov 18, 2014 14:00 GMT | PolishPolish | Zaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumaczaZaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumacza | | 7Only 7 seats left |
1416924000Nov 25, 2014 14:00 GMT | PolishPolish | Wprowadzenie do tłumaczeń technicznychWprowadzenie do tłumaczeń technicznych | | 11Seats available |
9999999998On-demand | PolishPolish | Zaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumaczaZaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumacza | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Conversion of PDF and image files to editable formats for beginnersConversion of PDF and image files to editable formats for beginners | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | PolishPolish | Wprowadzenie do tłumaczeń technicznychWprowadzenie do tłumaczeń technicznych | | 9999999999n/a |
1427814000Mar 31, 2015 15:00 GMT | PolishPolish | Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczaWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza | | 13Seats available |
1429279200Apr 17, 2015 14:00 GMT | PolishPolish | Wprowadzenie do tłumaczeń technicznychWprowadzenie do tłumaczeń technicznych | | 5Only 5 seats left |
1438264800Jul 30, 2015 14:00 GMT | PolishPolish | Początkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówkiPoczątkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówki | | 9Only 9 seats left |
1438178400Jul 29, 2015 14:00 GMT | EnglishEnglish | Preparing documents for translation — simple rules for beginnersPreparing documents for translation — simple rules for beginners | | 7Only 7 seats left |
1439388000Aug 12, 2015 14:00 GMT | PolishPolish | Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznych | | 2Only 2 seats left |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Preparing documents for translation — simple rules for beginnersPreparing documents for translation — simple rules for beginners | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | PolishPolish | Początkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówkiPoczątkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówki | | 9999999999n/a |
9999999998On-demand | PolishPolish | Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznych | | 9999999999n/a |
1453392000Jan 21, 2016 16:00 GMT | EnglishEnglish | Preparing documents for translation — simple rules for beginnersPreparing documents for translation — simple rules for beginners | | 17Seats available |
1487149200Feb 15, 2017 09:00 GMT | EnglishEnglish | Six ways to create personal glossariesSix ways to create personal glossaries | | 13Seats available |
1485853200Jan 31, 2017 09:00 GMT | EnglishEnglish | Preparing documents for translation — simple rules for beginnersPreparing documents for translation — simple rules for beginners | | 10Only 10 seats left |
1491987600Apr 12, 2017 09:00 GMT | PolishPolish | Wprowadzenie do tłumaczeń technicznychWprowadzenie do tłumaczeń technicznych | | 6Only 6 seats left |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | Six ways to create personal glossariesSix ways to create personal glossaries | | 9999999999n/a |
1505379600Sep 14, 2017 09:00 GMT | PolishPolish | Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznych | | 5Only 5 seats left |
1507798800Oct 12, 2017 09:00 GMT | PolishPolish | Wprowadzenie do tłumaczeń technicznychWprowadzenie do tłumaczeń technicznych | | 12Seats available |
1506589200Sep 28, 2017 09:00 GMT | PolishPolish | Tłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHPTłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHP | | 11Seats available |
9999999998On-demand | PolishPolish | Tłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHPTłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHP | | 9999999999n/a |
1537347600Sep 19, 2018 09:00 GMT | EnglishEnglish | CAT Tools Overview — select the one that fits you bestCAT Tools Overview — select the one that fits you best | | 7Only 7 seats left |
9999999998On-demand | EnglishEnglish | CAT Tools Overview — select the one that fits you bestCAT Tools Overview — select the one that fits you best | | 9999999999n/a |