SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Formats: Online training
Topics: Trados Training & Certification
Trados

Course summary
Start time:Jun 10, 2015 20:00 GMT     Add to calendar

Check what time the course is running in your local time here.

IMPORTANT: SDL Trados Studio 2014 delivers the same workflow as SDL Trados Studio 2011. This training course is designed for those who use, or would like to start using, SDL Trados Studio 2011 and/or SDL Trados Studio 2014.



This course is delivered live and web based, over 3 hours.

Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine.

Exams, as well as training manual and materials for each level, are included when you purchase this training session. Note: three hour online sessions on SDL Trados are not recorded.

Important: After training purchase you will get access to the training materials from this training page. A link is provided in the right upper corner as shown on the screenshot.

Useful links:

If you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot.

SDL Trados support
ProZ.com training cancelation policy
How to run SDL Trados Studio 2009 on an Apple Mac
Language:English
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
Learning Objectives:

This course is designed for users who want to get familiar with SDL Trados Studio 2014 quickly and start working productively with the tool from day one.

- introduction to CAT technologies: what is a translation memory (TM), termbase, AutoSuggest dictionary
- overview of the application
- configuring the application to your personal preferences
- translating MS Office files in SDL Trados Studio making use of the most common features
- delivering the finished translation


Target Audience:

This course is designed for:

- translators who have never used SDL Trados Studio 2014 before and want to get started with the application to be productive from day one

Prerequisites:

Basic understanding of PCs, the Windows operating system and MS Word.

SDL TRADOS Certification:

This course provides some of the topics attendees need to pass their SDL Trados Studio 2014 Getting Started exam.

The SDL Certification program enables individual translators and project managers to validate their knowledge and expertise in the use of SDL Trados products. Achieving SDL Certification demonstrates that you are fully prepared to work with the world’s leading translation technology. The first stage of achieving SDL Certification in the SDL Trados Studio 2014 product can be achieved by taking the SDL Trados Studio 2014 web based exam.

The exam questions are based on the topics covered in the SDL Trados Studio 2014 – Getting Started Part I and 2 courses. Attendance on both courses, followed by practical experience of the topics covered, will prepare attendees to take the exam.

Full SDL Certification for Translators in the SDL Trados Studio 2014 product can be achieved by taking the following web based exam:

- SDL Trados Studio 2014 – Getting Started
- SDL Trados Studio 2014 – Intermediate
- SDL Trados Studio 2014 – Advanced

Attendees will be advised on completion of their exam whether they have passed or need to retake.

The exam consists of 40 questions and lasts 40 minutes. Attendees take their exams by logging into their SDL My Account and selecting the My Certification area, where their exams and corresponding training manuals can be found.
Attendees will be advised on completion of their exam whether they have passed or need to retake.

Further Development:

At the end of this course attendees will have covered all of the topics necessary to get started with SDL Trados Studio 2014.

Attendees should also consider attending the following courses:

- SDL Trados Studio 2014 – Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
- SDL Trados Studio 2014 –Intermediate, which will teach you to go beyond the basics for more effective handling of translation projects
- SDL Trados Studio 2014 – Advanced, which will teach you to leverage advanced functionality to get the most out of the product
- SDL MultiTerm™ 2014 course, which will teach you the key functionality of SDL MultiTerm 2014

See upcoming courses here.

Further Information:

For further information on any of our courses, training delivery options and course dates, the SDL Certification programme or course fees please contact us at contact us
Target audience
Translators who have never used SDL Trados Studio 2014 before and want to get started with the application to be productive from day one
TOPICS COVERED DURING THE COURSE
Click to expand
Introduction to CAT Technologies, i.e. what are:
  • Translation memories (TMs)
  • AutoSuggest dictionaries

Personal settings: preparing the environment to your personal preferences
  • Selecting your preferred language pair
  • Adapting the display font size for better reading

Translating a single file (MS Word)
  • Opening a file for translation
  • Selecting a translation memory
  • Selecting a termbase
  • Selecting an AutoSuggest dictionary
  • Introduction to the translation editing environment
  • Navigating in the editor: going up and down to the previous/next sentence
  • Translating a sentence from scratch
  • Quickly inserting words and expressions suggested by the AutoSuggest dictionary and termbase
  • Confirming translations and saving them to the TM database
  • Effective handling of repeated sentences (Auto-propagation)
  • Re-using an existing translation from the TM (exact match)
  • Modifying a translation suggestion (fuzzy match)
  • Looking up words and expressions in the TM (concordance search)
  • Spell check
  • Applying formatting
  • Inserting tags (QuickInsert)
  • Previewing files in their original layout
  • Previewing the translation in MS Word
  • Previewing the document in real-time while translating
  • Saving your translation
  • What is the bilingual SDLXLIFF format?
  • Saving the translation in MS Word format for delivery

Translating a single file (MS PowerPoint)
  • Opening a file for translation through drag & drop into Studio
  • Auto-localization of dates
  • Editing the source text
  • Merging segments
  • Previewing PowerPoint slides in their original layout, e.g. to check whether the target content fits into text boxes
  • Saving the translation in MS PowerPoint format for delivery

Translating a single file (MS Excel)
  • Opening a file for translation through drag & drop into Studio
  • Adding a termbase for translation
  • Looking up and inserting terminology from the termbase during translation
  • Previewing and generating the target file

Translating a single file (PDF)
  • What to watch out for when translating PDF files
  • Running a file analysis and reading the analysis result
  • Translating the file content
  • Previewing and generating the target file

Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• Access to training session with SDL Trados Certified Trainer.
• SDL Trados Approved Training Manual & sample files for practice.
• SDL Trados Certification Exams.

Steps to take your training and certification:

1 - Register & Pay

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

There needs to be a minimum of 6 students to conduct this training session. If the minimum of paid students is not reached 72 hours before the session is to take place, you will be notified and asked to book your seat in an upcoming session without extra cost or transaction from your part.

Participants should not delay in making payments to ensure classes are not canceled due to low enrollment. We suggest then you purchase your spot as soon as possible.

If you have purchased training with SDL Trados or as part of a software + training offer you should redeem your credit by clicking on the "use credit" button on the right. More information about training credits is available here.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

2 - Get your course manual and sample files

After payment you will be given access to a restricted area of the site to download the courseware and sample files.

You don't need to have gone through the manual and files before the training, and ideally should not have them open during the session. Your instructors will be sharing their screen and using the sample files. The manual and files are so that you may practice after the training and prepare to pass the certification exam. Some of the sample files will be proprietary SDL Trados files and can only be opened with an installed activated license of SDL Trados.

3 - Attend the training session

72 hours before the training session takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email to join the session at the announced time.

Note: three hour online SDL Trados sessions are not recorded.

4 - Take your SDL Trados Certification exam

SDL TRADOS Certification exams are delivered by SDL TRADOS. Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here: https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/ Make sure you use the same email address associated with your ProZ.com account when creating your SDL account. If you have an account with a different email address, or if after 10 days you have not received the certification exams please contact SDL Product training at [email protected] indicating which training session you have taken along with the proper email address for your SDL account so that the certification exams can be updated.

Please, read the SDL Certification Training Sessions FAQs for more information

Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
Software

  • No purchase needed. You do not need to have SDL Trados software installed on your machine, the software features will be presented via the trainer’s machine.

  • SDL TRADOS offers a 30-day trial version. It is strongly recommended that you DO NOT have SDL Trados software running during the online training session, as the program and the virtual platform are two resource-intensive applications that may be taxing processor ability. SDL Trados software features will be presented via the trainer’s machine.

  • If you are interested in purchasing a SDL Trados license, visit ProZ.com TGB to buy at the lowest price in the market.


    Virtual platform system requirements

    For PC-based Users

    • Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
    • Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 4.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ 1.6 or higher recommended)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
    • Required: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 2 GB of RAM
    • Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)


    For Mac®-based Users:

    • Required: OS X 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks and 10.10 Yosemite
    • Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
    • Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)


    For iPad®-based Users

    • Required: iPad® 1 or newer; iPhone® 3GS or newer; iPod® Touch (3rd generation) or newer
    • iOS 4.2 or newer
    • WiFi recommended for VoIP
    • Free GoToMeeting App from the App Store


    For Android-based Users

    • Android 2.2 or higher
    • 1Ghz CPU or higher recommended
    • WiFi recommended for VoIP
    • Free GoToMeeting App from the Google Play Store


    To Use VoIP (mic & speakers)

    • Required: Fast Internet connection (700Kbps or more recommended)
    • Required: Microphone and speakers (USB headset recommended)

    Attendees who join the audio portion of a webinar are joined muted by default. This is done to reduce echo, static, feedback and/or noise during the webinar.

    Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
  • Created by
    General discussions on this training

    SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
    sarayalvarado
    sarayalvarado Identity Verified
    Costa Rica
    Local time: 15:43
    Spanish to English
    + ...
    Technical issuesJun 3, 2015

    The connection with the trainer was lost at minute 00:57. Am I the only one experiencing this problem? My connection is up and running so I don't think is from my side.
    Thanks.


     
    Graeme Jones
    Graeme Jones Identity Verified
    United Kingdom
    Local time: 21:43
    Member (2015)
    French to English
    + ...
    AgainJun 3, 2015

    Looks like he's gone again: min 70

     
    sarayalvarado
    sarayalvarado Identity Verified
    Costa Rica
    Local time: 15:43
    Spanish to English
    + ...
    Training re-scheduleJun 3, 2015

    Looking forward to receive the training with no issues. Hopefully we don't need to pay it again.

     
    4carnations
    4carnations Identity Verified
    Japan
    Local time: 06:43
    Japanese to English
    + ...
    Technical issuesJun 4, 2015

    sarayalvarado wrote:

    The connection with the trainer was lost at minute 00:57. Am I the only one experiencing this problem? My connection is up and running so I don't think is from my side.
    Thanks.


    Yes, I had the same problem.


     
    4carnations
    4carnations Identity Verified
    Japan
    Local time: 06:43
    Japanese to English
    + ...
    Courseware LanguageJun 4, 2015

    If the webinar is to be based on Spanish-English, then I think it would be nice if the courseware used this language pair as well. At the very least, the courseware should include a Spanish-English AutoSuggest .bpm file. Now I understand that in principle the choice of language shouldn't matter because the teaching objective has more to do with data compilation and processing, but as a complete novice I found this difference in language to be disconcerting. It was like listening to a meteorologi... See more
    If the webinar is to be based on Spanish-English, then I think it would be nice if the courseware used this language pair as well. At the very least, the courseware should include a Spanish-English AutoSuggest .bpm file. Now I understand that in principle the choice of language shouldn't matter because the teaching objective has more to do with data compilation and processing, but as a complete novice I found this difference in language to be disconcerting. It was like listening to a meteorologist talk about weather in Fahrenheit when you're more familiar with Celsius.Collapse


     

    Sign in to add a comment

    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    Moderator(s) of this forum
    Helen Shepelenko[Call to this topic]

    You can also contact site staff by submitting a support request »
    This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.