Competition in this pair is now closed, and the winning entries have been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Boom times are back in Silicon Valley. Office parks along Highway 101 are once again adorned with the insignia of hopeful start-ups. Rents are soaring, as is the demand for fancy vacation homes in resort towns like Lake Tahoe, a sign of fortunes being amassed. The Bay Area was the birthplace of the semiconductor industry and the computer and internet companies that have grown up in its wake. Its wizards provided many of the marvels that make the world feel futuristic, from touch-screen phones to the instantaneous searching of great libraries to the power to pilot a drone thousands of miles away. The revival in its business activity since 2010 suggests progress is motoring on.
So it may come as a surprise that some in Silicon Valley think the place is stagnant, and that the rate of innovation has been slackening for decades. Peter Thiel, a founder of PayPal, and the first outside investor in Facebook, says that innovation in America is “somewhere between dire straits and dead”. Engineers in all sorts of areas share similar feelings of disappointment. And a small but growing group of economists reckon the economic impact of the innovations of today may pale in comparison with those of the past.
[ … ]
Across the board, innovations fueled by cheap processing power are taking off. Computers are beginning to understand natural language. People are controlling video games through body movement alone—a technology that may soon find application in much of the business world. Three-dimensional printing is capable of churning out an increasingly complex array of objects, and may soon move on to human tissues and other organic material.
An innovation pessimist could dismiss this as “jam tomorrow”. But the idea that technology-led growth must either continue unabated or steadily decline, rather than ebbing and flowing, is at odds with history. Chad Syverson of the University of Chicago points out that productivity growth during the age of electrification was lumpy. Growth was slow during a period of important electrical innovations in the late 19th and early 20th centuries; then it surged.
| The winning entries have been announced in this pair.There were 4 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entries were determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | В Силициевата долина отново настъпват времена на икономически подем. Бизнес парковете по протежението на Автомагистрала 101 за пореден път са окичени с отличителните фирмени знаци на многообещаващи новосъздадени предприятия. Наемите и търсенето на ваканционни имоти се покачват стремително в курортни градове като Лейк Тахо, което е ясен знак за първоначално натрупване на богатство. Районът на Санфранциския залив е родното място на отрасъла на полупроводниците, както и на компютърните и интернет компании, разраснали се по време на неговото зараждане. Гениалните експерти, работещи в него, сътвориха повечето чудеса, благодарение на които днешният свят гледа напред в бъдещето – като започнем от телефоните със сензорен екран, преминем през възможността за мигновено намиране на информация в огромни библиотечни масиви и стигнем до способността да се пилотира дрон на хиляди мили разстояние. Възраждането на търговско-промишлената дейност на отрасъла от 2010 година насам подсказва, че напредъкът набира скорост. Затова може да е изненадващ фактът, че някои хора в Силициевата долина са на мнение, че районът тъне в стагнация и че темпът на иновациите намалява от десетилетия насам. Питър Тил, основателят на PayPal и първият чуждестранен инвеститор във Facebook, казва, че иновациите в Америка се намират „някъде между безизходицата и безидейността“. Инженери от всевъзможни професионални области споделят сходни чувства на разочарование. А една малка, но нарастваща група икономисти смятат, че икономическият ефект на съвременните иновации може да се окаже бледо копие на иновациите, въведени в миналото. [ … ] Повсеместно набират скорост иновациите, подхранвани с евтина изчислителна мощност. Компютрите започват да разбират естествения език. Посредством движения на тялото хората управляват видео игрите – технология, която скоро може да намери приложение в по-голямата част от света на бизнеса. Триизмерният печат предоставя възможности за производство на все по-сложен набор от предмети и съвсем скоро може да се премине към създаване на човешки тъкани и друг органичен материал. Песимистите относно иновациите може пренебрежително да кажат: „на куково лято“. Ала идеята, че задвижваният от технологиите растеж трябва или да продължи с нестихваща сила, или да западне трайно, отколкото да се развива на приливи и отливи, е в противоречие с историята. Чад Сивърсън от Чикагския университет посочва, че ръстът на производителността в ерата на електрификацията е бил неравномерен. През период на значими иновации в областта на електроенергията, въведени в края на XIX век и началото на XX век, растежът е бил бавен, след което се е ускорил рязко. | Entry #26405 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
45 | 10 x4 | 1 x2 | 3 x1 |
- 2 users entered 10 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
- 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
- 3 users entered 6 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
първоначално | Inconsistencies An inappropriate adjective | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
разраснали се по време на неговото зараждане | Mistranslations The idea is that the computer and internet companies have grown up due to the semiconductor industry | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
| Spelling думите, особено съвремените, носят своя точен смисъл; защо не "бизнес дейностите"? това е новоговор, но обединява, а търг-простотиите е от времето на...., от друго време | Nikolay Kulev | |
-1 1 чувств | Other споделят вино и бира, инженерите... най-вероятно са опасения или... | Nikolay Kulev | |
| Славните времена се завръщат в Силициевата долина. Бизнес центровете по Магистрала 101 отново са накичени с табели на изпълнени с надежди стартиращи предприятия. Наемите скачат, заедно с търсенето на луксозни ваканционни имоти в курортни райони като Езерото Тахо – един сигурен признак за натрупано състояние. Районът на залива беше люлка на полупроводниковата индустрия, както и на компаниите в областта на компютърните технологии и Интернет, които се разраснаха впоследствие. Магьосниците от този район осигуриха голяма част от чудесата, заради които светът се чувства напредничав – от телефоните със сензорни екрани, през моментното търсене в огромни библиотеки, до възможността за управление на дрон на хиляди километри разстояние. Съживяването на търговската дейност в района от 2010 г. насам подсказва, че отново предстои възход. Затова вероятно е изненада, че някои хора от Силициевата долина смятат, че мястото е в застой и че темпът на развитие на иновациите през последните десетилетия се е забавил. Питър Тийл – основателят на PayPal и първият външен инвеститор във Facebook – твърди, че положението с иновациите в Америка е „някъде между бедствено и мъртво“. Подобно чувство на разочарование споделят и инженери от множество различни области. А една малка, но нарастваща група от икономисти смята, че икономическото въздействие на настоящите иновации бледнее в сравнение с влиянието на тези от миналото. [ … ] От другата страна на шахматната дъска път си проправят иновациите, подхранвани от евтина изчислителна мощност. Компютрите вече разбират естествения език. Хората могат да управляват видеоигрите само с движенията на тялото си – технология, която скоро може да намери приложение в доста области от света на бизнеса. Триизмерният печат вече е в състояние да изработва все по-сложни масиви от предмети и може скоро да се пренасочи към възпроизвеждането на човешки тъкани и друга органична материя. Хората, гледащи песимистично на иновациите, биха определили подобни прогнози като „светло мъгливо бъдеще“. Но твърдението, че растежът, обуславян от технологиите, би трябвало или да не стихва, или равномерно да забавя ход, вместо да се развива на приливи и отливи, противоречи на историческите факти. Чад Сивърсън от Чикагския университет обръща внимание, че растежът на производителността е бил неравномерен през епохата на електрификацията. Той е забавял ход през периода на някои важни електрически нововъведения в края на 19-и и началото на 20-и век, след което е отбелязвал внезапен подем. | Entry #26971 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
43 | 7 x4 | 7 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 6 "like" tags
са накичени с табели на изпълнени с надежди стартиращи предприятия | Flows well | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
да се развива на приливи и отливи | Flows well | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
противоречи на историческите факти | Flows well | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 3 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
Интернет | Spelling "Интернет" should not be capitalized. | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
| Времената на икономически подем отново настъпиха в Силиконовата долина. Офисите по магистрала 101 отново са украсени с отличителни знаци за надеждни стартиращи фирми. Наемите се покачват, както и търсенето на шикозни ваканционни домове в курортни градове като езерото Тахо, което е знак за натрупване на богатства. Районът на залива е родното място на полупроводниковата индустрия и на компютърните и интернет компаниите, появили се след нея. Експертите от областта са предоставили много от чудесата, които създават усещане за един фантастичен свят, от телефоните със сензорен екран до мигновеното търсене на големи библиотеки до силата да се пилотира дрон на хиляди километри. Възобновяването на бизнес дейността от 2010 г. предполага, че напредъкът се движи. Затова може да е изненадващо, че някои в Силиконовата долина смятат, че мястото е в застой и че темпът на иновациите намалява от десетилетия. Питър Тийл, основател на PayPal и първи външен инвеститор във Facebook, казва, че иновациите в Америка са „някъде между ужасни затруднения и непроизводителни“. Инженери от всякакви области споделят подобни чувства на разочарование. А една малка, но развиваща се група икономисти смятат, че икономическото въздействие на иновациите днес може да избледнее в сравнение с тези от миналото. […] Навсякъде иновациите, стимулирани от евтина преработвателна мощност, намаляват. Компютрите започват да разбират естествения език. Хората контролират видеоигрите само чрез движение на тялото - технология, която скоро може да намери приложение в голяма част от света на бизнеса. Триизмерният печат е способен да произвежда все по-сложен масив от предмети и скоро може да се премести върху човешки тъкани и други органични материали. Песимистът за иновациите може да отхвърли това като „неизпълнено обещание“. Но идеята, че воденият от технологиите растеж трябва или да продължи без да намалява или да намалее равномерно, а не да намалява и спада, е в противоречие с историята. Чад Сивърсън от Чикагския университет посочва, че растежът на производителността през ерата на електрификация е бил тромав. Растежът е бил бавен през период на важни електрически иновации в края на 19-ти и началото на 20-ти век, след което нараства рязко. | Entry #26768 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
20 | 3 x4 | 2 x2 | 4 x1 |
- 1 user entered 3 "like" tags
„неизпълнено обещание“ | Good term selection | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 5 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
надеждни | Mistranslations The meaning is giving hope (to business owners) in this context, not reliable or trustworthy | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
смятат | Grammar errors Irrelevant verb form; it should be "смята" | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
евтина преработвателна мощност | Spelling "Processing power" is the context of IT. | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
масив | Other Irrelevant MT translation. "... и внушителен брой" would be a more appropriate. | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
| Времената на подем се завръщат в Силиконовата долина. Бизнес парковете по магистрала 101 отново се окичват с отличителните знаци на обещаващи стартиращи фирми. Наемите растат стремително, както и търсенето на луксозни ваканционни домове в курортни зони като езерото Тахо, което е знак за натрупване на богатства. Районът на залива беше родното място на полупроводниковата индустрия и последвалото разрастване на компютърните и интернет компании. Неговите магьосници осигуриха много от чудесата, които карат света да се усеща футуристично — от телефоните със сензорен екран до моменталното търсене из големи библиотеки и до способността да се пилотират дронове от хиляди километри разстояние. Възраждането в неговата бизнес дейност от 2010 г. насам предполага, че прогресът продължава. Затова може да е изненадващо, че някои в Силиконовата долина смятат, че районът е в застой, и че темпът на иновации намалява от десетилетия. Питър Тийл, основател на PayPal и първи външен инвеститор във Facebook, казва, че иновациите в Америка са „някъде между отчаяни и умрели“. Инженерите от всякакви области споделят подобни чувства на разочарование. А една малка, но нарастваща група икономисти смятат, че икономическото въздействие на днешните иновации може да бледнее в сравнение с тези от миналото. [ … ] Иновациите, подхранвани от евтината процесорна мощност, набират скорост. Компютрите започват да разбират естествения език. Хората управляват видеоигри само чрез движение на тялото — технология, която скоро може да намери приложение в голям брой бизнеси. Триизмерният печат е способен да изработва все по-сложен масив от предмети и скоро може да премине към човешки тъкани и други органични материали. Песимистът за иновациите може да отхвърли това като „мармалад утре“. Но идеята, че воденият от технологиите растеж трябва или непрекъснато да продължава, или постоянно да намалява, а не да бъде на приливи и отливи, е в противоречие с историята. Чад Сайвърсън от Чикагския университет изтъква, че растежът на производителността през ерата на електрификацията е бил буен. През периода на важните електрически нововъдения в края на 19 и началото на 20 век той е бил бавен. След това скача стремително. | Entry #26540 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
3 | 0 | 1 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 1 "like" tag
последвалото разрастване на | Good term selection | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 16 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (4 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (2 total disagrees)
| Grammar errors In English is "was" but in Bulgarian it should be "e", or at least "е бил" | Nikolay Kulev | |
+1 полупроводниковата индустрия | Mistranslations Have you ever heard of such a phrase? Isn't it better just say "идндустрията/бизнеса с полупроводници"? | Nikolay Kulev | |
Неговите | Other "Its" is for the place, and it is not a possessive in this case, then I suggest "Магьосниците там..." | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
осигуриха | Spelling какво са направили магьосниците? предложиха/представиха и тн | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
карат света да се усеща футуристично | Spelling които накараха света да се усети/да почувства... | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
сензорен екран | Other touch-screen phones е ТЕРМИН! Какво във "сензорен" е българското, че да променяте ТЕРМИН? Въпросът ми е и към останалите български "преводачи"? Как и с каква увереност "превеждате" и променяте нещо, което не съществува в българския език? Че и тук, "сензорен екран" се използваше и се използва все още | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
моменталното | Spelling това означава просто "бързото" търсене, или... мигновеното/моменталното НАМИРАНЕ | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
| Spelling УПРАВЛЯВАТ, УПРАВЛЯВАТ... На български пилотирам има друг смисъл... | Nikolay Kulev | |
Възраждането | Spelling Възраждането е за 7-8-9 клас и е свързано поне с Вазов, тук трябва нещо hi-tech, | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
предполага | Other вероятно означава... | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
-1 1 Затова | Spelling "So" в този случай има ролята на въвеждаща дума/израз... | Nikolay Kulev | |
+1 някъде между отчаяни и умрели | Other dire straits е друго в случая, както и dead, | Nikolay Kulev | |
-1 1 чувства | Spelling Инженерите не споделят чувства, те споделят решения и опасения, т.е. страхове. | Nikolay Kulev | |
смятат | Grammar errors Irrelevant verb form; it should be "смята". | Georgi Kovachev No agrees/disagrees | |
бледнее | Other бледнее бледнее бледнее | Nikolay Kulev No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |