GlossPost: Fach-Glossar über Teiche, bewachsene Dächer, Sumpfbeetklärstufen (deu > deu)
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Erik Hansson
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Duitsland
Zweeds
+ ...
Jan 25, 2006



 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


GlossPost: Fach-Glossar über Teiche, bewachsene Dächer, Sumpfbeetklärstufen (deu > deu)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »