Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning
Thread poster: Laura Gentili
Laura Gentili
Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 02:19
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Feb 11, 2011

Cari colleghi,
vi segnalo un interessante corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica:
http://isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2011/fondamenti-traduzione-farmaceutica.html

Il corso è in modalità e-learning.


Laura


 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 01:19
Member (2009)
English to Italian
+ ...
capita a fagiolo! Feb 11, 2011

ciao Laura,
proprio oggi la stessa Isabella Blum mi ha risposto. Sono interessato anche io al corso in modalità e-learning. Con ogni probabilità vi ci parteciperò.
Hai fatto bene a segnalarlo e.... ad anticiparmi!


 
Fran Cesca
Fran Cesca
Italy
Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Anche io! Feb 11, 2011

Ho appena inviato il form di richiesta info anche io! Ci tenevo a farlo ma sarebbe stato un problema Milano...

 
Giulia Bassi
Giulia Bassi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:19
Spanish to Italian
+ ...
interessante! Feb 18, 2011

Grazie per la segnalazione!

 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 01:19
Member (2009)
English to Italian
+ ...
iscritti Mar 3, 2011

Ho ultimato l'iscrizione al corso e ora posso accedere al forum.
Chi mi farà compagnia?


 
Fran Cesca
Fran Cesca
Italy
Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Io io io!!!! Mar 3, 2011



 
Alessandra Martelli (X)
Alessandra Martelli (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Anche io :) Mar 6, 2011

Vedo che sarò in buona compagnia

 
Arianna Ghetti
Arianna Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Opinioni/commenti Aug 14, 2014

Salve a tutti/e

una cara collega mi ha segnalato i corsi on-line di Isabella Blum, che mi sembrano buoni e meno impegnativi rispetto ai corsi in presenza, sia in termini di tempo che di costi.

Da quanto leggo, sembra che alcuni di voi ne abbiano frequentato qualcuno per cui sono a chiedervi eventuali commenti e pareri così da farmi un'idea più precisa.

Ringrazio chiunque abbia voglia e temp
... See more
Salve a tutti/e

una cara collega mi ha segnalato i corsi on-line di Isabella Blum, che mi sembrano buoni e meno impegnativi rispetto ai corsi in presenza, sia in termini di tempo che di costi.

Da quanto leggo, sembra che alcuni di voi ne abbiano frequentato qualcuno per cui sono a chiedervi eventuali commenti e pareri così da farmi un'idea più precisa.

Ringrazio chiunque abbia voglia e tempo di condividere le proprie impressioni.

Un caro saluto,
Arianna
Collapse


 
Ilenia Morel (X)
Ilenia Morel (X)

Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Risposta ad Arianna Aug 25, 2014

Arianna Ghetti wrote:

Salve a tutti/e

una cara collega mi ha segnalato i corsi on-line di Isabella Blum, che mi sembrano buoni e meno impegnativi rispetto ai corsi in presenza, sia in termini di tempo che di costi.

Da quanto leggo, sembra che alcuni di voi ne abbiano frequentato qualcuno per cui sono a chiedervi eventuali commenti e pareri così da farmi un'idea più precisa.

Ringrazio chiunque abbia voglia e tempo di condividere le proprie impressioni.

Un caro saluto,
Arianna


Buongiorno Arianna,

da tre anni seguo i corsi online di Isabella C. Blum. Oltre ai corsi di gruppo, ho provato anche i corsi individuali; di recente, infatti, per alcuni moduli, c'è anche questa (eccezionale) possibilità - e, personalmente, posso dirti di essermi trovata molto bene:

* la struttura dei corsi ha un taglio estremamente pratico, sia per come sono organizzate le attività sia per la possibilità di interagire in base alle proprie esigenze/possibilità (nell'arco delle 24 ore);
* i materiali forniti e gli interventi dell'insegnante sono di qualità ed esaurienti;
* ogni partecipante è seguito con cura e attenzione attraverso interventi dedicati alle esigenze del singolo ma che, nella stragrande maggioranza dei casi, risultano di interesse per l'intera aula virtuale;
* l'ambiente che si instaura di corso in corso è sempre cordiale e molto collaborativo (e una volta iscritti a un corso, si ha accesso permanente alla comunità di [ex-]corsisti - Il Circolo del Traduttore - che offre utili opportunità di scambio);
* i risultati che - con il dovuto impegno - si possono raggiungere sono "palpabili";
* potrei aggiungere a questa lista ancora molti altri punti; ma, per ora, credo sia sufficiente così.

Come avrai intuito, la mia valutazione è pienamente positiva: se dovessero servirti altre informazioni, resto a disposizione.

Nel frattempo, puoi dare un occhio qui: http://www.isabellablum.it/ (se non sbaglio è stato aggiornato proprio in questi giorni).

Buon proseguimento,

Ilenia


 
Arianna Ghetti
Arianna Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 02:19
English to Italian
+ ...
Grazie Ilenia Oct 23, 2014

Cara Ilenia,

ti ringrazio molto per il riscontro
(e scusa per il ritardo ma noto solo ora il tuo commento - deve essermi sfuggita qualche impostazione che mi segnala le eventuali risposte ai messaggi sul forum, se prevista).

Sto tenendo d'occhio il programma aggiornato da qualche mese e devo ammettere che i percorsi individuali mi sembrano ottimi.

Grazie per la disponibilità e buon lavoro,
Arianna


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »