Working languages:
French to English

Jo Burnham
Professional and reliable

United Kingdom
Local time: 11:31 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
High calibre translation delivered on time
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Computers: Software
Mechanics / Mech EngineeringInvestment / Securities

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - IOL Educational Trust
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists)
French to English (University of Birmingham)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Professional practices Jo Burnham endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a native English speaker with 30 years experience of written and spoken French and a degree in French language.

I have worked in the fields of retail, PR, architecture, engineering and investment banking and carry this experience into my work as a translator. My experience as an administrator also means that I am well organised, efficient and work well under pressure.

After passing the IoL Diploma in Translation I am working as a freelance translator using my knowledge of the English language to produce very high calibre written English.

Recent translation work includes the following: a report from the “Direction Générale des Finances Publiques” regarding a tax audit (18,000 words); an Annual Report (48,000 words) and press releases (16,000 words) for a French rubber producing company; a tender specification for audioguide applications for smartphones (15,000 words); an operating manual for an extruder machine (6,000 words); and a financial document for an investment bank (5,000 words).

I welcome the opportunity to work on new projects and my rates are subject to negotiation depending on project size.
Keywords: french, business, financial, technical, technology


Profile last updated
Jul 10, 2014



More translators and interpreters: French to English   More language pairs