This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) French to Spanish (University of Alicante)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Services:Sworn and Certified Translation
Spanish <> English
Translation of official documents such as but not limited to academic degrees and transcripts, criminal record certificates, no claims certificates, birth and death certificates, marriage certificates.
All sworn and certified translations bear my stamp and signature on all pages.
Legal, Business and Marketing Translation
English/French/Catalan > Spanish
Translation of legal, business and marketing documents including contracts, patents, wills, powers of attorney, articles of incorporation, business plans, promotional content and websites. This list is not exhaustive, so please feel free to get in touch to discuss your requirements.
All translations are carefully reviewed and checked so you get the highest quality that you deserve.
Proofreading and editing in Spanish
Proofreading entails checking documents which have already been edited by targeting obvious mistakes such as spelling, grammar and syntax errors.
Editing goes a step further by comparing the translation against the source text to make sure there are no mistranslations, inconsistencies or misuse of terminology.
Software:
Windows 7 OS and Mac OS X Mavericks 10.9.1
MS Office 2007 and 2010 (PowerPoint, Excel, Microsoft Word)
CAT Tools (Trados 2007, SDL Studio 2014, Wordfast, OmegaT, MemSource)
Terminology management (SDL Multiterm 2009)
Alignment software (WinAlign, bi2text, Align Assistant)
For more information, please visit my webpage: http://logatranslations.com/CV with full information is available upon request.