Working languages:
English to Icelandic
Icelandic to English

vera73
quality, versatility

United Kingdom
Local time: 17:15 GMT (GMT+0)

Native in: Icelandic Native in Icelandic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Media / MultimediaSports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Philosophy

Rates
English to Icelandic - Rates: 25 - 30 GBP per hour
Icelandic to English - Rates: 25 - 30 GBP per hour

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Iceland
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
I have a broad education and experience - a BA in Philosophy and German, years of dance training, and a MA in Filmmaking from the London Film School. I worked in the British film industry s a lighting and camera assistant and am therefore familiar with all the main filmmaking terms and the technical specifics of filmmaking and photography. This knowledge has come in handy when I have translated bonus material for DVDs. I have both lived in the U.S. (5 years) and the U.K. (13 years).

I particularly enjoy translating subtitles for films, literature and academic articles and books, but the bulk of the translation work I do is of technical, legal, or medical nature.

I would say that my main strength as a translator lies in the quality of my Icelandic grammar and syntax, my deep understanding of the nuances of American and British English, and the broad scope of my experience and education.
Keywords: subtitles, subtitling, film, media, advertising, Trados, SDLX, legal, instruction manuals, native speaker. See more.subtitles, subtitling, film, media, advertising, Trados, SDLX, legal, instruction manuals, native speaker, academic, literary, literature, art, tourism, localization, fast service, children's books, books, magazines, brochures, quick, fast, experienced, reliable, large jobs. See less.


Profile last updated
Sep 2, 2015



More translators and interpreters: English to Icelandic - Icelandic to English   More language pairs