This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Sports / Fitness / Recreation
General / Conversation / Greetings / Letters
History
Linguistics
Marketing
Government / Politics
Journalism
Tourism & Travel
Also works in:
Advertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Media / Multimedia
Folklore
Human Resources
Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)
Other
Education / Pedagogy
Gaming/Video-games/E-sports
Food & Drink
Geography
International Org/Dev/Coop
Retail
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted
Wire transfer
Translation education
Master's degree - University of Portsmouth
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Oct 2008.
I am a native speaker of British English and translate from both Polish and French into English. I am a full time professional translator with thirteen years of experience. This has involved translating texts of many different fields. I will consider any text for translation but will only accept a job that I feel comfortable with having viewed the content of the document.
I am currently based in Poland but have also lived in France in the past and am familiar with cultural aspects as well as the languages of both countries.
I also have an MA in Translation Studies from the University of Portsmouth. This has given me an in-depth understanding of the theoretical as well as the practical side of translation. I have learned about a variety of techniques that are available to the translator and have gained an awareness of when it is appropriate to use such techniques. I also picked up valuable skills concerning the use of computers in translation, including translation memory software and terminology management. These skills enable me to produce high quality and accurate translations that are relevant to the target audience.
My rates are charged per source word and are dependent on the subject area and complexity of the text but I believe you will find them competitive. I will respond quickly with a quote whenever offered work.
I am happy to work evenings and weekends when required and do not charge extra for this service.
Keywords: French to English translation, Polish to English translation, French to English translator, Polish to English translator, French translator, Polish translator, sport translator, football translator, CSR translator, marketing translator. See more.French to English translation, Polish to English translation, French to English translator, Polish to English translator, French translator, Polish translator, sport translator, football translator, CSR translator, marketing translator, market research translator, French to English post-editor, Polish to English post-editor, French to English post-editing, Polish to English post-editing, French post-editor, Polish post-editor, French sport translator, French football translator, French CSR translator, French marketing translator, French market research translator, Polish sport translator, Polish football translator, Polish CSR translator, Polish marketing translator, Polish market research translator, travel and tourism translator, French travel and tourism translator, Polish travel and tourism translator. See less.