Working languages:
English to Polish
Ukrainian to Polish
Polish to English

Jarosław Hirny-Budka
fast and flexible

Michałowice, Mazowieckie, Poland
Local time: 13:17 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Linguistics
ManufacturingSAP
Internet, e-CommerceOther

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 10, Questions asked: 4
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Jagiellonian University, UNESCO chair)
Memberships N/A
Software Catalyst, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional practices Jarosław Hirny-Budka endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I am a full-time, professional translator, on the market since 2004. I estimate having translated more than 12 million words. I guess that it means that I translated every possible English word at least once!During that time I have not only translated, but I also worked as a Polish linguistic coordinator and arbiter of last resort for one major networking gear producer. My translations which make me especially proud include:


★ Instructions for a major FMCG company which decided to introduce SAP to its workers. SAP has a very specific glossary, relates to very complex business issues and is usually written in a nonchalant way. Three challenges in one project! This assignment lasted for some six months and included about 200.00 words.


★ More than 50 patent applications for trademark & patent attorney office located in Warsaw. I translated applications related to modern cellular technologies, innovative nicotine consumption devices, sophisticated algorithms for automatic ad placement, maritime navigation devices and many other. I can work with anything that is not medicine and chemistry.


★ For almost 10 years I had been an in-house translator for an American developer of a LEAN logistics management platform. I work with all translation technolgies available. I appreciate benefits offered by machine translation, but I also understand its limitations. I can write my own regular expressions to speed up work, I can make MemoQ do anything possible and I know how to submit a ticket to JIRA.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Polish20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Law/Patents4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Computers (general)4
Fisheries4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Law (general)4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >
Keywords: ukrainian, english, polish, computers, technology, software, SAP, microsoft, ibm, localization. See more.ukrainian, english, polish, computers, technology, software, SAP, microsoft, ibm, localization, trados, finance, ui, ua, user interface, user assistance, groupware, exchange, web commerce, commerce, SAP GUI, manual, help files, html, xhtml, xml. See less.


Profile last updated
Jul 3