This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
2 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 36000 words Completed: Oct 2007 Languages: Portuguese to Spanish
Translation of sunscreen product.
Translation of 2 set of documents related to tests and information requested for product approval.
Medical: Pharmaceuticals
No comment.
Translation Volume: 17500 words Completed: Jan 2005 Languages: English to Spanish
Series of 12 books for children
"Learning healthy habits in "the younger years" builds a solid foundation on which a healthy life is built. The OrganWise Guys® - The Younger series is designed to do just that. Younger Schoolchildren will love to meet their "OrganWise Guys®" while they learn basic anatomy and physiology. When presented in a fun, useful style, it is amazing how much youngsters understand, retain and apply"
(The OrganWise Guys® - back cover)
Medical: Health Care, Poetry & Literature
positive Wellness, Inc.: She did a great job in a timely manner. Would recommend her to others.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Biotechnology: An Introduction
Source text - English FOREWORD
The professor to his cook: You are a little opinionated and I
have some trouble making you understand that the
phenomena which take place in your laboratory [kitchen] are
nothing other than the eternal laws of nature, and that certain
things which you do without thinking, and only because you
have seen others do them, derive nonetheless from the highest
scientific principles.
Jean Anthelme Brillat-Savarin
The Physiology of Taste, 1825
The sentiments expressed by Brillat-Savarin over a
century ago are even more relevant today as the
technology associated with food production, processing
and preparation becomes increasingly complex.
Traditional biotechnology — brewing, baking and other
fermentation processes — has been associated with
food for thousands of years. Now modern biotechnology,
and genetic modification in particular, is
beginning to make an impact. Given food's deep
cultural importance, it is hardly surprising that this has
created anxieties.
This monograph, which aims to address those concerns
and to describe the opportunities presented by modern
biotechnology, is in five sections. In the first two parts
the technology of genetic modification is explained.
Numerous examples of its use in food production are
described in the third section. Several case studies then
illustrate how enzymes are used in food processing,
showing how many modern practices originated from
ancient traditions. Finally, some of the social, economic
and safety implications of genetic modification are
examined.
Author: Dean Madden
Scientific Editors: David A. Jonas, Axel Kahn,
Michael Teuber
Series Editor: Nicholas J. Jardine
Translation - Spanish PRÓLOGO
El profesor a su alumno cocinero: Tú eres un tanto obstinado y
yo tengo algunos problemas para hacerte comprender que el
fenómeno que tiene lugar en tu laboratorio (cocina) no es otra
cosa que las eternas leyes de la naturaleza y que ciertas cosas
que tú haces sin pensar y, sólo, porque has visto a otros hacerlo,
provienen, no obstante, de los más altos principios científicos.
Jean Anthelme Brillat-Savarin
The Physiology of Taste, 1825
Los sentimientos expresados por Brillant-Savarin hace un
siglo atrás son más relevantes hoy, a medida que la
tecnología asociada con la producción, procesamiento y
preparación de alimentos se está volviendo cada vez más
compleja. La biotecnología tradicional –preparación de
la cerveza, horneo y otros procesos de fermentación- ha
sido asociada con los alimentos durante miles de años.
En la actualidad, la biotecnología moderna y , la
modificación genética en particular, están comenzando a
producir un gran impacto. Debido a la profunda
importancia cultural de los alimentos, no sorprende que
esto este creando cierta preocupación.
Esta monografía, cuyo objetivo es tratar aquellas
preocupaciones y describir las oportunidades que
presenta la biotecnología moderna, ha sido dividida en
cinco secciones. En las primeras dos partes, se explica la
tecnología de la modificación genética. En la tercera
sección, se describen numerosos ejemplos de su uso en la
producción de alimentos. Luego, varios estudios de casos
ilustran la forma en que las enzimas son utilizadas en el
procesamiento de alimentos, mostrando una cantidad de
prácticas modernas que se han originado en tradiciones
antiguas. Finalmente, se evalúan algunas de las
implicancias sociales, económicas y de seguridad de la
modificación genética.
Autor: Dean Madden
Editores Científicos: David A. Jonas, Axel Kahn, Michael Teuber
Editor de la Serie: Nicholas J. Jardine
Traducido por: María Cristina Cisternas ILSI Sur-Andino
Supervisión Científica: Dr. Ricardo Uauy ILSI Sur-Andino
Coordinación General: Viviana Aranda ILSI Sur-Andino
English to Spanish (Chilean British Institute - Chile)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acobat Professional 7, Corel Draw, MS Publisher 2003, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
25-year experience in technical translations in different areas. Specialized in scientific translations (medicine, nutrition, biotechnology, chemistry, environment, etc), music and tourism.
Science
Translator and managing editor of Nutrition Reviews en Español (pilot project), an International Life Sciences Institute Publication - headquarters, Washington (www.ilsi.org).
I also worked 7 years for the ILSI South-Andean Branch, as translator and executive assistant. During that time 3 of my works were published:
"ILSI Europe Concise Monograph Series"
* Healthy Lifestyles
* Biotechnology
* Sugars.
Translator of Pilot Project Nutrition Reviews en Español, on-line publication (2000-2001)
Music
7 years of studies at the Universidad Católica de Valparaíso Conservatory (Bass, cello, piano, vocal)
Last year I have started flute studies.
Tourism
Cruise Seasons with DMC Chile in the following positions: Hospitality, Tour operator, Pier Supervisor, dealing mainly with hotels, restaurants and flight companies.
Books for Children
I have worked for Wellness, Inc in the translation of the "The OrganWise Guys: The Younger Years" a series of 12 books that encourages and teaches children the way to make healthy choices.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
2
With client feedback
1
Corroborated
1
100% positive (1 entry)
positive
1
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
2
Language pairs
Portuguese to Spanish
1
English to Spanish
1
Specialty fields
Medical: Pharmaceuticals
1
Medical: Health Care
1
Poetry & Literature
1
Other fields
Keywords: science-nutrition-labeling-food industry-biology-genetics-pharmaceutical-wellness-patient questionnaires-medical reports-biotechnology-environment-chemical safety data sheets-music-cello-piano-flute-songs-harmony-jazz-tourism-restaurants-hotels-air tickets-children-books-children's literature
This profile has received 21 visits in the last month, from a total of 16 visitors