Working languages:
English to French
Spanish to French

hexotrad
Legal and financial translator

Canada
Local time: 09:20 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law (general)
Law: Contract(s)Investment / Securities
EconomicsBusiness/Commerce (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.18 - 0.22 CAD per word / 45 - 55 CAD per hour
Spanish to French - Rates: 0.18 - 0.22 CAD per word / 45 - 55 CAD per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 9
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Translation education Master's degree - University Paris-Ouest Nanterre La Défense (France)
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (UPX France)
Spanish to French (UPX France)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Trados Studio
Website https://hexotrad.odoo.com
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices hexotrad endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Hey there!

I’m a qualified and experienced translator who’s been working freelance for over 15 years for highly demanding clients from the legal and financial sectors.

My areas of expertise are corporate law (contracts, articles of incorporation, M&As, shareholders’ agreements, etc.) and finance (asset management and investment funds, more specifically).

Each of the projects I’m entrusted with is carried out in accordance with a rigorous workflow based on the European quality standard EN 15038, specifically developed for the European translation industry, or, if applicable, the OQLF's standards.

I provide translation, localisation or subtitling services from English and Spanish into French (my native language).

Feel free to get in touch for a free and no-strings attached quote or a charged test translation.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French11
Top general fields (PRO)
Law/Patents7
Other4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)11

See all points earned >
Keywords: translation services, translation from English into French, translation from Spanish into French, legal translation, financial translation, translation from English to French, translation from Spanish to French, translation of an agreement, translation of a prospectus, translation of general conditions. See more.translation services, translation from English into French, translation from Spanish into French, legal translation, financial translation, translation from English to French, translation from Spanish to French, translation of an agreement, translation of a prospectus, translation of general conditions, translation of an annual report, English to French translation, English-French translation, Spanish to French translation, Spanish-French translation, translation of a press release, website localization, technical translation, commercial translation, medical translation, website translation, translation of a user manual, localization of an application, translation of financial statements, translation of a tender offer, translation of articles of incorporation, application localization, translation of bylaws, translation of a power of attorney, translation of a brochure, translation of a security policy, translation of a financial report, translation of a shareholders agreement, translation of a clinical trial, translation of a website, translation of a software, translation of an application, website localisation, transcription services, conference, general assembly, workshop, meeting, general meeting, annual meeting, interview, seminar, speech. See less.



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs