This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Iraq General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - English In February 2008, former Deputy Minister of Health Hakem Al-Zamili and Lieutenant Colonel Hamed Al-Shemari, from the Health Ministry security command, were brought to court for abuse of power, abduction, murder, and acts of sectarian violence. They were charged with organizing the killing of hundreds of Iraqi Arab Sunnis. They headed the Facilities Protection Forces of all health and sanitation public buildings. The political faction they belonged to was also heading the Ministry of Transport and its militia employed by the Interior Ministry as local policemen. For months, Sunnis were abducted and disappeared from hospitals, along with their family relatives. Doctors testify to being threatened by militiamen if they treated Sunni patients. Arab Sunnis started to change their identity cards and to adopt Shia names, as well as refraining from seeking treatment in public hospitals. Sunni families often express fear to retrieve their dead from morgues. Despite a catalogue of allegations and atrocities, General David Petreus, head from 2004 of the Multi-National Security Transition Command Iraq, decided in 2005, that the commandos would “receive whatever arms, ammunition and supplies they require”.
By 2009, the sectarian composition of the Iraq’s security apparatus mirrors the attempt to transform Iraq into a federal state, with three distinct regions each having their own sectarian security forces. Coterminous with the announcement of the “Surge” strategy in January 2007, President George W Bush authorized the co-option into the occupation apparatus of forces affiliated to Sunni tribes, armed and named the “Awakening Councils”. These 100,000 “Iraqi Security Volunteers” have not been integrated, however, into the main Iraqi Security Forces, but rather remain an armed militia of Sunni affiliation, charged with ensuring security for the occupation mainly in Sunni areas. This followed a long sequence of US Armed Forces recurrently attacking Sunni-dominated provinces, and has established, at the level of the provision of security, the last part in a three-piece jigsaw of dividing Iraq according to a sectarian and ethnic quota system of Shias, Kurds and Sunnis. In 2007, this division or partition of Iraq into three zone — Kurds in the north, Shias in the south, Sunnis in the centre — found expression in the passing of a bill in the US Congress sponsored by then-Senator Joe Biden, the current vice president of the United States.
vii. Destruction of civil and political rights
As a response to the devastating effects of US urbicides that preceded the elections and that targeted and inflicted enormous destruction and mass displacement on towns and areas with a majority Sunni population, and in opposition to the sectarian character of the US-imposed political process, 85 per cent of Sunnis boycotted the 2005 Constituent Assembly elections. Across the population as a whole, at least 50 per cent of Iraqis also boycotted the elections. All anti-occupation groups boycotted. The Constituent Assembly hence elected by overwhelming minority, and that did not reflect the democratic will or interests of the Iraqi people, was controlled by sectarian Kurds and Shias ready to implement the partition of Iraq, soon backed by a TAL-based permanent constitution that permits this.
Whereas Iraq by tradition was a secular state with a strong national identity, according to the Brookings Institution the new 275-seat Assembly was composed mainly ― some 65,8 per cent ― of Islamist Shia and Kurdish separatist parties who had cooperated with the invasion and the CPA, while only 9. 1 per cent of seats were filled by political parties with an Arab secular platform. Following the establishment of the Constituent Assembly, President Bush, acting through his agents and subordinates, mounted a campaign of repression of the towns, cities and provinces where the boycott was large. Between 2004 and 2006, President George W Bush authorized attack on Samarra, Tel Afar, Mahmudiyah, Ramadi, Al-Qaim, Haditha, Baqubah, and Husaybah, among other towns. President George W Bush and agents and subordinates qualified these towns and cities as safe havens for terrorists and planned their further persecution.
President George W Bush personally justified the disproportionate assault on Tel Afar, a Turkman populated town, for its low participation in the Constituent Assembly vote. As US military operations in Fallujah had caused the anti-occupation movement in Iraq to boycott the elections, the 2005 attack on Tel Afar led them to boycott the vote on the permanent Iraqi constitution. During the drafting process, many lawyers who were participating in the discussion and opposed the sectarian and dividing character of the draft were found assassinated. On 15 October 2005, despite knowledge that the conflicting sectarian forces of the Constituent Assembly could not agree on 54 of 143 of the draft constitution’s articles, President George W Bush, acting personally and through his agents and subordinates, authorized, organized and imposed by military means the holding of a fraudulent referendum on a permanent constitution for Iraq. Controversial articles were relegated to be rediscussed and amended after the referendum. There has been no agreement to date on these amendments.
The permanent Iraqi constitution establishes federalism as Iraq’s system of government, further characterizes Baathism as well as its symbols as a crime “that has no place in Iraq’s pluralism”, and is void of any reference to the Arab character of Iraq except by its membership of the League of Arab States. Militias are made an official part of the Iraqi Armed Forces. As with the Constituent Assembly, where the promotion of corruption, sectarianism and feudalism has led to permanent conflict and inertia, and in turn to an escalation of US military assaults and its increasing reliance on terror as its key means to impose its strategic, political and economic agenda, so the permanent Iraqi constitution, in ending the Iraqi state based on citizenship and in generalizing conflict, corruption, ethnic and sectarian cleansing, chaos, and all manner of suffering, has prevented, too, the building of a functioning Iraqi state able to organize the life of the Iraqi people. Building the “new Iraq” according to the system of ethnic and sectarian quotas while trying to win hearts via bribery caused the spread of corruption to all aspects of public life. Corruption became a method of government in the “new Iraq”, with its multitude of armed forces. According to Transparency International, Iraq ranks for several consecutive years the second most corrupted country in the world after Somalia, with 180 surveyed.
Translation - Spanish En febrero de 2008, el ex Ministro de Salud Hakem Al-Zamili y el Teniente Coronel Hamed Al-Shemari, parte del comando de seguridad del Ministerio de Salud, fueron llevados ante la justicia por abuso de autoridad, secuestro, asesinato y actos de violencia sectaria. Se les acusó de organizar el asesinato de cientos de Iraquíes de etnia Suní. Dirigían los departamentos de seguridad de todos los edificios públicos sanitarios. La facción política a la que pertenecían también encabezaban el Ministerio de Transporte y su milicia trabajaba para el Ministerio del Interior como policías locales. Durante meses, muchos Sunitas fueron secuestrados y desaparecieron de distintos hospitales junto con sus familiares. Los milatares amenazaban a médicos por tratar a pacientes sunitas, mientras estos comenzaban a cambiar sus tarjetas de identidad y a adoptar nombres Chiítas, llegando incluso a evitar recibir atención médica en hospitales públicos. Las familias Sunitas temían reclamar a sus muertos en la morgue. A pesar de innumerables acusaciones y atrocidades, el General David Petreus, máxima autoridad desde el 2004 del Comando internacional de seguridad de la transición, decidió, en el año 2005, que “los comandos dispondrán de toda la ayuda humana, municiones y suministros que necesiten”.
En el año 2009, la composición sectaria del aparato de seguridad iraquí refleja el intento por convertir el país en un estado federal, con tres regiones diferentes, cada una de ellas con sus propias fuerzas de seguridad sectarias. En contraposición con el anuncio de la operación “Surge”, el Presidente George W. Bush autorizó a las fuerzas de la ocupación afines a las tribus sunitas para constituir un bando armado que recibió el nombre de “Consejo del Despertar”. Sin embargo, estos 100.000 voluntarios iraquíes no han sido integrados en el conjuntos de las Fuerzas de Seguridad de Iraq y constituyen más bien una milicia armada afín a los sunitas y que se encarga de mantener la seguridad ante la ocupación, sobre todo en áreas de etnia suní. Este hecho trajo consigo una larga lista de ataques a provincias dominadas por sunitas por parte de las Fuerzas de Seguridad estadounidenses, y ha establecido, en un nivel de seguridad provisional, la última parte del rompecabezas de tres piezas en el que quedaría dividido Iraq, de acuerdo con un sistema de etnias sectario formado por chiítas, kurdos y sunitas. En el año 2007, esta división o partición de Iraq en tres zonas (los kurdos al norte, los chiítas al sur y los sunitas en la zona centro) dio su fruto en un proyecto de ley aprobado en el Congreso de los Estados Unidos y propuesto por el entonces senador Joe Biden, actualmente vice-presidente de los Estados Unidos.
vii. Destrucción de los derechos civiles y políticos
En respuesta a los efectos devastadores que causó Estados Unidos antes de las elecciones, y que provocó una gran destrucción y el desplazamiento masivo de ciudades enteras o áreas habitadas en su mayoría por sunitas; y en oposición al carácter sectario del proceso político impuesto por Estados Unidos, un 85 por ciento de la población sunita boicoteó, en el año 2005, las elecciones de la Asamblea Nacional Constituyente. Del total de la población, al menos un 50 por ciento de iraquíes participó también de ese boicot, al que también se unieron la multitud de grupos en contra de la ocupación. De ahí que la Asamblea Constituyente fuera elegida por una aplastante minoría que no refleja la voluntad democrática o intereses del pueblo Iraquí. El poder lo lograron grupos de kurdos y chiítas listos para llevar a cabo la división del país, que fueron pronto respaldados por un Gobierno local de la transición .
Mientras Iraq era, por tradición, un estado laico con una fuerte identidad nacional, los 275 asientos de la nueva Asamblea, según el Brookings Institution, los ocupaban en su mayoría (un 65,8 por ciento) partidos chiítas islamistas y kurdos que habían cooperado en la invasión con la Autoridad Provisional de la Coalición (CPA), mientras que solo el 9,1 por ciento de los asientos estaban ocupados por una plataforma árabe secular. Tras el establecimiento de la Asamblea Constitucional, el presidente Bush, por medio de sus agentes y subordinados, comenzó una campaña de represión en las provincias, pueblos y ciudades dónde el boicot fue mayor. Entre el año 2004 y 2006, el presidente George W. Bush autorizó ataques en Samarra, Tel Afar, Mahmudiyah, Ramada, Al-Qaim, Haditha, Baqubah y Husaybah, entre otras poblaciones. El mismo presidente y sus agentes y subordinados calificaron esas poblaciones como lugares seguros para los terroristas y planearon su acoso.
El presidente George W. Bush justificó personalmente el asalto desproporcionado a Tel Afar, una población de etnia turkmen, debido a su escasa participación en las elecciones a la Asamblea Constitucional. Por un laso, las operaciones militares de los Estados Unidos en Fallujah provocaron el boicot a las elecciones por parte del movimiento anti-ocupación, mientras que por el otro, el ataque del año 2005 contra Tel Afar provocó el boicot de las elecciones de la Constitución Iraquí Permanente. Durante el proceso, muchos abogados que participaban en el debate y que se oponían a la división sectaria y al carácter igualmente divisorio del proceso fueron asesinados. El 15 de octubre de 2005, aun a sabiendas de que las conflictivas fuerzas sectarias de la Asamblea Constitutiva no obtendrían 54 de los 143 votos obligatorios según un articulo de la constitución, el presidente George W. Bush, actuando personalmente y a través de sus agentes y subordinados, autorizó, organizó e impuso mediante fuerzas militares un referéndum fraudulento para constituir una Constitución permanente en Iraq. Artículos de gran controversia fueron relegados a un segundo plano para su posterior revisión. Aún hoy en día no han sido corregidos.
La constitución iraquí permanente establece un Gobierno federal iraquí, y va más allá tachando al partido Baaz y a sus simbolos de crimen “que no tiene cabida en el pluralismo de Iraq” y que carece de cualquier referencia al carácter árabe iraquí, a excepcion de su participación en la Liga de Estados Árabes. Las milicias pasan a constituir parte oficial del ejército iraquí. Respecto a la Asamblea Constitutiva, el aumento de la corrupción, el sectarismo y el feudalismo han desembocado en un estado de permanente conflicto e inercia. El también aumento de los asaltos militares por parte de Estados Unidos, así como su constante uso del terror como arma, suponen la imposición de su estrategia, su politica y su agenda económica, de manera que la constitución iraquí permanente, al acabar con un estado iraquí basado en la unidad de las ciudades y al genarar conflictos, corrupción, limpiezas étnicas y sectarias, caos y cualquier otra forma de sufrimiento, ha impedido, igualmente, el establicimiento de un estado iraquí capaz de organizar la vida de los habitantes de Iraq. Construir el “nuevo Iraq” atendiendo a un sistema sectario de diferentes etnias provoca que la corrupción se extienda a todos los aspectos de la vida pública. La corrupción se ha convertido el principal método de gobernar un “nuevo Iraq” repleto de grupos armados. Según el grupo Transparencia Internacional, de 180 países encuestados y por segundo año consecutivo, Iraq es, después de Somalia, el segundo país más corrupto del mundo.
English to Spanish: Carta de información médica General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
[name and address]
Dear Dr……………………….. Date: ……………………
ADP-04511 - A Pilot Study of Genetically Engineered NY-ESO-1 Specific (c259) T cells in HLA-A2+ Patients withSynovial Sarcoma
I am writing to inform you that your patient named below (or their legally authorised representative), has agreed to take part in the above clinical trial and has consented to my contacting you.
Please keep this letter as a record of your patient’s involvement.
Name of patient
Date of Birth
Date of Consent
Your patient has agreed to participate in a clinical research study that requires 15 year monitoring for adverse events. To aid in reporting of adverse events that are possible related to the clinical research study, we are asking the patients on our research study to designate a primary care or infectious disease physician that may help in the monitoring and reporting of adverse events. Your patient has designated you. If upon any of your visits with your patient, any of the following events are reported or discovered, please contact the study nurse or physician as soon as possible:
• New malignancies
• New incidence of exacerbation of a pre-existing neurologic disorder
• New incidence or exacerbation of a prior rheumatologic or other autoimmune disorder
• New incidence of a hematologic disorder.
• Unexpected illness and hospitalization deemed related to gene therapy
If your patient experiences any of these events, please contact the study coordinator below as soon as you can so that they can record the event and then monitor your patient’s health if necessary. When you call, remember to mention the protocol number of the study which is ADP-04511, patient ID (# ) and the study title which is “A pilot study of genetically engineered nY-ESO-1 specific (c259) T cells in HLA-A2+ patients with synovial sarcoma”.
Translation - Spanish
[nombre y dirección]
Estimado doctor……………………….. Fecha: ……………………
ADP-04511 - Un estudio piloto sobre células T nY-ESO-1 específicas (c259) genéticamente diseñadas en HLA-A2+ pacientes con sarcoma sinovial
Le escribo para informarle de que su paciente, nombrado a continuación (o su representado legal autorizado), ha aceptado participar en el estudio clínico especificado más arriba y ha ofrecido su consentimiento para contactar con usted.
Por favor, guarde esta carta como registro de la participación de su paciente.
Nombre del paciente
Fecha de nacimiento
Fecha del consentimiento
Su paciente ha aceptado participar en un estudio clínico que requiere 15 años de monitorización ante reacciones adversas. Para ayudar a informar de reacciones adversos que puedan estar relacionados con el estudio clínico de investigación, estamos pidiendo a los pacientes de nuestro estudio de investigación que designen un médico de atención primaria o de enfermedades infecciosas que pueda ayudarles a monitorizar e informar sobre reacciones adversas. Su paciente le ha elegido a usted. Si, en alguna de sus visitas con su paciente, descubriera o le informaran de algunas de las siguientes reacciones, por favor, contacte con la enfermera o el médico del estudio tan pronto como le sea posible:
• Nuevas malignidades
• Nuevas incidencias o exacerbación de un desorden neurológico preexistente
• Nuevas incidencias o exacerbación de un desorden reumatológico o autoinmune anterior
• Nuevas incidencias de desórdenes hematológicos.
• Enfermedad inesperada u hospitalización estimada relacionadas con la terapia de genes
Si su paciente experimenta cualquiera de estas reacciones, por favor, contacte con el coordinador del estudio especificado más abajo tan pronto como pueda para que pueda registrar la reacción y, si fuera necesario, controlar el estado de salud de su paciente. Cuando llame, recuerde mencionar el número de protocol del estudio, que es ADP-04511, la identidad del paciente (número) y el título del estudio, que es «Un estudio piloto sobre células T nY-ESO-1 específicas (c259) genéticamente diseñadas en HLA-A2+ pacientes con sarcoma sinovial».
English to Spanish: Notes, Caution and Warnings General field: Tech/Engineering
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Las marcas comerciales utilizadas en este texto: DellTM y el logotipo de Dell y XPS son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos.
Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
More
Less
Translation education
Master's degree - ULPGC
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
Master Degree in Translation for the media, subtitling for the hearing impaired and audiodescription. A freelance translator based in Spain, with wide experience in the media industry. Able to work fast, dealing with time lines as well as part of a team. Proven skills involving audiovisual and script translation (for subtitling and dubbing documentaries, TV series, cartoons and videogames), general medical papers, technical and history translations. Passionate about new challenges, fast learning and hard working.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: medical translation, traducción medica, translation for the media, traducción audiovisual, tourism, fasta service, efficience, interpreter, intérprete, subtitling. See more.medical translation, traducción medica, translation for the media, traducción audiovisual, tourism, fasta service, efficience, interpreter, intérprete,subtitling, voice over, technical, técnica, subtitulado para sordos, audiodescripción, children´s book, traducción infantil. See less.