Member since Jan '09

Working languages:
English to French
Spanish to French

Pascale Joyerot
Experienced ISIT EN-FR translator

France
Local time: 21:36 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, MT post-editing, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngMedical (general)
International Org/Dev/CoopMedia / Multimedia
Finance (general)SAP
MarketingIT (Information Technology)
Medical: Instruments

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 54,335

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 14,431
Translation education Master's degree - ISIT (Intercultural Communication and Translation) - PARIS
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Intercultural School)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, IBM CAT tool, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Pascale Joyerot endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I first worked as in-house technical translator at Aérospatiale - Paris (8 years).
Then as a freelance translator, I  acquired extensive experience in translating and revising financial, medical, technical, IT and marketing documentation, website content, corporate film scripts.
I also carry out daily localization projects and SAP translations (FI modules, training materials, white papers).
French native speaker, I have a keen eye for detail.
I gained a huge experience with global brands and international organizations/Government agencies.
I will be glad to take care of your translation/revision/MTPE projects.
Keywords: medical translations, technical translations, IT translations, marketing translations, localization, computers, english, spanish, french


Profile last updated
Feb 28



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs