This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Intérprete Jurado MAE) French to Spanish (Universidad de Valladolid)
Memberships
Sección autónoma de traductores de libros ACEtt, BDÜ, ASETRAD
Software
Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, microsoft office 2007, Adobe Acrobat 6.0 Professio, Powerpoint
CV/Resume
CV will be submitted upon request
Bio
Freelance translator English, German, French > Spanish
Sworn Translator/Interpreter EN-ES
My preferred area of work is medical translation. I also have been involved in legal, technical and financial translation for some years.
Sworn/Legal translations: English<>Spanish official (sworn) translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs in 2005. I have translated divorce papers, degrees, diplomas, academic records, school records, powers of attorney, marriage certificates, civil registry documents.
Oenology: Press Releases, Interpreting in Conferences and Seminars about wine.
Spezialiced in the medical field: medicine, pharmacy, nutrition, psychiatry, vaccines, homeopathy, psychotherapy, equipment,etc.
Education:
1999 - 2002 Diploma in Tourism. Escuela Superior de Turismo, Zaragoza
2002 - 2004 BA Translation and Interpreting. Universidad de Valladolid
2005 Sworn Translator/Interpreter, Spanish Ministry of Foreign Affairs
Courses/diplomas:
German (Ciclo Superior, Escuela Oficial de Idiomas).
English (Ciclo Intermedio, Escuela Superior de Idiomas).
Qualified teacher of foreign languages (Universidad de Zaragoza, 2005)
I always knew my future career would be language-related. After having lived many years in Germany and UK, working for multinational companies and customers and qualifying as a translator, I have found a job which allows me to work in what I most passionately love.
Keywords: literature, social interpreter, tourism, medicine, Legal and financial translator, certified translator, traductor jurado, traductor oficial, legal translator, translation of company documents such as powers of attorney. See more.literature, social interpreter, tourism, medicine, Legal and financial translator, certified translator, traductor jurado, traductor oficial, legal translator, translation of company documents such as powers of attorney, certificates, board meeting minutes, contracts, licence contracts, franchising contracts, also available in technical fields including: engineering, computation, software, environment. A specialist field is medecin including: medicine, obesity, nutrition, psychiatry, cancer, homeopathy, psychotherapy, equipment, vaccines, reports, pharmacology, medical, newsletters, medical books, clinical trials. Also wine, viticulture, quality control, environmental control, quality checks, supplier agreements, contracts with suppliers, employment contracts. . See less.