Working languages:
English to Russian
French to Russian
English to French

Ann4121

Kiev, Kyyiv, Misto
Local time: 20:51 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
EconomicsPoetry & Literature
Linguistics

Rates
General rate: 0.1 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Kiev National Linguistics University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV will be submitted upon request
Bio
I've been working in French IT company for 8 years. The main circle of my responsabilities included written and oral translations from French / English into Russian and vice vercy + French <-> English.

I have large experience in translating :

- technical tasks for developpers. These tasks were related with client-server and web applications.
- final presentations for new functionalities
- documentation for final users (also known as User Guides)
- help on line for web application
- localization of software allowing to manage warehouse activities (names of fields, buttons, error massages, additional explanations in pop up windows)
- localization of web application (from English into French)

Thus I can guarantee professional translation in this field. I know by my own experience what means respect of delays and how it is important.
My motto is "If you do something do it best!"
Keywords: French, English, Russian translations in IT field


Profile last updated
Jul 3, 2018