This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Welcome to ****! The most innovative and exciting hair extension system is no longer a trade kept secret! **** strives to provide women with the latest beauty solutions to help create their desired look.
We use only 100% high grade human hair which gives our hair the most natural look and feel.
**** products are researched and developed to provide the most comfortable and commitment free option for dramatic or subtle change to your hair.
Translation - French Bienvenue sur **** ! Le système d’allongement de votre chevelure le plus innovateur et excitant n’est plus un secret commercial ! **** se coupe en quatre pour aider chaque femme à créer son propre style grâce à une solution à la pointe du progrès.
Nous n’utilisons que des cheveux 100% naturels, ce qui leur donne une apparence et une sensation des plus naturelles.
Les produits **** sont étudiés et développés afin de fournir une option des plus confortables et sans obligation pour un changement dramatique ou subtil de votre coiffure
More
Less
Translation education
Ecole d'Interpretes Internationaux
Experience
Years of experience: 55. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
French-speaking Belgian. I live in the US (after years in Belgium and mainly Germany). I studied at the Ecole d'Interpretes Internationaux in Mons, Belgium but did not graduate. Lack of money.
I speak, read, and write French, Dutch, English and German fluently.
I additionally studied Business Accounting and worked in the field as an independant contractor for NATO in Germany and the US.
I started my own administrative support and translation company (www.adminandtranslations.com).
I love to work, I love to translate, I love to help. I prefer not to use any automated translation software, as it does not reflect the writer's state of mind. I do not feel the use to overcharge my customers. I just give a decent rate for a perfect work.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.