Working languages:
Italian to German
German to Italian
English to Italian

Sabina Fata
Translation Technology & Localization

Fiè allo Sciliar, Trentino-Alto Adige, Italy
Local time: 13:42 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German, Italian Native in Italian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
with a passion for new technologies and training for translators
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Media / Multimedia
Tourism & TravelLaw (general)
Military / Defense
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 201, Questions answered: 144, Questions asked: 14
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, American Express, PayPal
Glossaries Chem/Bio, General, IT, Lex/Biz, Tech/Eng
Translation education Master's degree - IULM
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jun 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
French to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
Italian to German (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Italian to German (Provincia autonoma di Bolzano, verified)
German to Italian (Provincia autonoma di Bolzano, verified)


Memberships AITI, CBTI-BKVT
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, Indesign, Lilt, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Website http://www.sabinafata.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sabina Fata endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Other - Provide CAT training
Bio

Translation Technology Expert 👩‍🏫 Lecturer 👩‍💻 RWS Approved Trados Studio & MultiTerm Trainer 🔬Independent Researcher 🌍 Translator & Subtitler

 View Sabina Fata's profile on LinkedIn 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 227
PRO-level pts: 201


Top languages (PRO)
German to Italian71
English to Italian44
Italian to German39
English to German31
French to German12
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering90
Bus/Financial39
Law/Patents20
Science19
Other18
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)8
Computers: Software8
Finance (general)8
Botany4
Journalism4
Photography/Imaging (& Graphic Arts)4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
sabina_fata's Twitter updates
    Keywords: software, IT, help, messages, technical, legal, law, interpreting, localisation, localization. See more.software, IT, help, messages, technical, legal, law, interpreting, localisation, localization, translation, software, hardware, art, mechanical, engineering, specifications, contracts, training, CAT, Trados, Transit, Passolo, Multiterm, Term Extract, interpreter, translator, Übersetzer, Übersetzerin, Dolmetscher, Dolmetscherin, Begleitdolmetschen, Lokalisieren, Lokalisierung, localize, localise, Lokalisierung, Anwendungen, Handbücher, user, guides, online, trainings, helps, Handbuch, Dokumentation, Dokumentationen, Ausbildung, tools, Programme, Programm, GUI, interface, Benutzeroberfläche, literatur, marketing, editing, proofreading, editoriale, letteratura, localizzazione, localizza, traduttrice, traduttore, interprete, formazione, traduttori, programmi, applicativi, applicazioni, corsi, fumetti, comics, arte, Kunst, Broschüren, testing, tests, CD, DVD, multimedia, revisioni, revisione, revisore, QA, quality, check, checking, assessment, controllo, qualità, L10N, I18N, cinema, film, movies, subtitling, sottotitoli, subtitles, transcription, trascrizione, madrelingua, tedesco, italiano, deutsch, Muttersprachler, Muttersprachlerin, italienisch, italienische, Südtiroler, Südtirolerin, zweisprachig, traduttrice, Übersetzerin, Untertitel, reviewing, proofreading, training, Schulungen, Trados Studio, SDL, Informatik, formazione. See less.




    Profile last updated
    Oct 5, 2023