This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Do you need a translator which always meets deadline with top quality? Search no more.
I have been working as a full time translator since 2004. My main specialization fields are technical translation, computer and IT documentation (including datasheets and software localization), user manuals, electronic devices, medical devices, legal translations and gambling.
In the last years I have also acquired a strong specialization in the cryptocurrencies field. I have translated hundreds of thousands words in contents ranging from documentation, Exchange UI, ICO documentation, whitepaper, use cases, etc. Apart from this, I am an active cryptocurrencies trader and I read several publications about the industry everyday.
SERVICES
Translation
User manuals, help documentation, marketing contents, technical sheets, general documentation. Around 3000 translated words per day.
Software localization
Translation of applications from scratch, in context review, QA testing, bugfixing, patches and revisions translation, updates of previous translations. Functional and quality checks on websites, desktop and mobile applications. Windows, Mac, iOS and Android devices available.
Editing and proofreading
Editing and proofreading of previously translated materials to ensure that they offer the quality standards required by the customer. Evaluation and analysis of translated materials for large scale projects and websites.
SPECIALIZATION FIELDS
IT: hardware and software
Handling contents for clients such as VMware, Oracle, Workday, SAP (using SE63 transaction), IBM, TrendMicro, Satmetrix, Amazon, Teradata, Siteminder, Autodesk, Cognos, 2X Software, Commvault, Software AG, Astaro, Kaspersky, Huawei, Symantec, EMC, Kingston, Lenovo, Zendesk, Workday, IFS AB and Salesforce.
Electronic devices
Marketing, user manuals and online help of devices like TVs, digital cameras (including SLR), printers, mobile phones, tablets, etc. Main and regular end customers: Samsung, Canon, Sony, Olympus, Fuji, Polycom, Honeywell, Pioneer, LG, Panasonic, Trust, Verbatim, Hitachi, Philips, Ricoh, Denon, Sanyo, Toshiba, Casio, Citizen, Clarion, Asus, Foxconn, Honda, Nikon, Alpine, Huawei, Electrolux, General Electric, Jabra, Logic3, Tanita.
Technical translation
Translation and editing services offered for companies like Rockwell Automation, Brady Europe, General Electric, Kosan Crisplant, Hilti, Manitou, Mori Seiki, TRW KFZ Ausrüstung GmbH, Honda, Subaru, GKN Driveline, Range Rover, FOSS, Hydro Aluminium. Specific experience in robotics working on projects for Siemens and Assystem. Specific experience working in semiconductors on different projects for Sony semiconductor.
Medical equipment
Translation of datasheets and IFUs for Depuy, Sysmex, Medtronic, B. Braun, MED‐EL, Interacoustics, Aloka, Omron, General Electric, Covidien, Novartis, St. Jude Medical, Varian Medical Systems.
Betting and gambling
Betting articles and website contents for Betfair, 888.com, Unibet, Net Entertainment, William Hill.
Cryptocurrencies
Translation of cryptocurrencies related translations since 2018. Translation of different materials, ranging from websites, marketing materials, ICO documentation and legal policies.
United Nations
Translation of contents related to the UN Women chapter. Translation of contents for the ITC, ranging from project documents to press releases.