This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French: Ethical finance General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Those familiar with mining in Nevada will know that the industry in that state has had a relatively antagonistic relationship with the Western Shoshone -- the indigenous people who claim most of Nevada as their traditional territory.
Translation - French Ceux qui sont au courant des tractations de l'exploitation minière au Nevada savent que l'industrie dans cet État a adopté la ligne dure envers les populations indigènes du Shoeshone occidental qui revendiquent la presque totalité du Nevada comme leur territoire traditionnel.
English to French: Digital imaging General field: Marketing Detailed field: Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Source text - English Canon participates at Photokina 2008
Canon Middle East nurtures MENA Channel relations at world’s largest imaging technology show
Dubai, 29 September 2008: Canon Middle East, the world-leading innovator of imaging products and solutions, participated in this year’s Photokina 2008 event in Cologne, Germany (23-26 September) and was joined by 60 of its Tier Two partners from across the region as a result of sales achievements for Q3.
The premier imaging technology event saw Canon Middle East representatives from markets as diverse as Saudi Arabia, Egypt and Morocco converge in Germany to exchange market insights, provide valuable feedback on the latest product developments and discuss the development of channels.
“Canon's success in the MENA region has been built on a number of factors, not least of all the relationship we have with our partners. We are committed to developing channel relations across the region and Photokina 2008 provides the perfect platform to do this,” said Mr. Anurag Agrawal, CCI Director, Canon Middle East.
In addition to taking partners to Photokina 2008, Canon Middle East ran a tailor made seminar which included upcoming Canon product launches and sales and marketing strategies for the region.
Canon’s partners saw cutting edge imaging technology showcased at this year’s event with keynote speeches delivered by leading digital imaging industry insiders.
“Canon’s presence at the world’s foremost imaging technology fair further reinforces its position as the world leading innovator of imaging products and solutions. Photokina is one of the most important events in the imaging technology diary and offers the ideal opportunity to interact with Canon’s front line sales force,” concluded Mr. Hendrik Verbrugghe, CCI Marketing Manager, Canon Middle East.
This year’s Photokina partner event was the latest in an ongoing schedule of events designed to support Canon’s partners and provide a greater understanding of Canon’s imaging products.
The Photokina show is held every two years and according to forecasts, this year approximately 160,000 visitors from 140 countries attended the Photokina 2008. Among them were dealers, professional photographers or high end-users, photo enthusiasts, amateur photographers and important spokesmen from the digital imaging industry.
Translation - French Canon participe à Photokina 2008
Canon Moyen-Orient entretient ses relations avec ses réseaux de distribution du Moyen-Orient et en Afrique du Nord au plus grand salon de technologies d’imagerie
Dubaï, 29 septembre 2008 : Pour marquer son excellente performance commerciale du 3e trimestre, Canon Moyen-Orient, un leader mondial de l’innovation dans les solutions et produits d’imagerie, a participé cette année au salon Photokina 2008 tenu à Cologne, Allemagne, du 23 au 26 septembre, conjointement à 60 de ses partenaires des réseaux secondaires de distribution de toute la région pour laquelle elle est responsable.
Les représentants de Canon Moyen-Orient, pour des marchés aussi variés que celui de l’Arabie Saoudite, de l’Égypte, et du Maroc, se sont tous retrouvés en Allemagne pour cet évènement de première en technologies d’imagerie afin d’y échanger leurs visions du marché, de donner leur opinion sur les nouveaux produits introduits et de discuter de dernières tendances sur le plan de la distribution.
Selon M. Anurag Agrawal, Directeur CCI de Canon Moyen-Orient, « La réussite de Canon au Moyen-Orient et en Afrique du Nord est fondée sur de nombreux facteurs, le plus important étant la relation privilégiée que nous entretenons avec nos partenaires. Nous sommes déterminés à établir des réseaux de distribution qui couvrent toute la région et Photokina 2008 est l’occasion idéale pour le faire.»
Canon Moyen-Orient, en plus d’inviter ses partenaires à Photokina 2008, a organisé des séminaires sur mesure, traitant des lancements de futurs produits Canon et des stratégies commerciales que Canon recommande pour bien desservir la région.
À Photokina 2008, les partenaires de Canon ont pu s’informer des technologies d’imagerie de pointe dans le cadre de conférences thématiques données par des sommités de l’industrie de l’imagerie numérique.
« La présence de Canon au plus important salon des technologies reliées à l’image renforce sa position de chef de file mondial de solutions et produits d’imagerie. Photokina est l’un des évènements les plus importants à inscrire dans l’agenda des technologies d’imagerie et représente une occasion idéale pour Canon de dialoguer avec ses équipes de vente qui œuvrent sur le terrain », conclut M. Hendrik Verbrugghe, directeur du marketing CCI de Canon Moyen-Orient.
L’évènement Photokina qu’a organisé cette année Canon avec ses partenaires, couronne une tournée d’évènements planifiés pour les soutenir et pour les informer des produits d’imagerie Canon.
Le salon Photokina se tient tous les deux ans et l’édition Photokina 2008 aurait reçu cette année, d’après les estimés préliminaires, 160,000 visiteurs en provenance de plus de 140 pays. Parmi ces visiteurs, on retrouve des distributeurs, des photographes professionnels et des amateurs, des utilisateurs sophistiqués, des passionnés de photographie, des photographes amateurs et des porte-parole réputés de l’industrie de l’imagerie numérique.
English to French: Rebranding and Web site announcement General field: Marketing Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - English February 1, 2017
Introducing New Renfrew Pro Tape™ Branding & Website
Scapa is proud to announce the rebranding of its popular Renfrew™ Hockey Tape brand to new
Renfrew Pro Tape™ and the launch of a new supporting website and end-user social media campaign.
Throughout the second half of 2016, the Renfrew marketing team worked closely with Toronto-based advertising agency Octopus Ink on a rebranding campaign that reflected Renfrew’s market-leading hockey tape position. Customer research and market intelligence stated that the Renfrew brand is highly trusted in the marketplace for top quality and performance. For over 30 years, Renfrew has been the leading brand by introducing innovative adhesive technologies.
Hockey players of all levels – from amateur, collegiate and professional – recognized, above all, that players have built overwhelming trust in Renfrew Tape throughout their hockey careers. And that Renfrew is the professional hockey tape brand that players all over the world rely on to help achieve their hockey playing dreams. Renfrew Pro Tape™ was chosen as the new brand name and a new supporting logo was created.
To fully support the Renfrew Pro Tape™ rebranding a decision was made to start fresh with an innovative website design that embodies the new branding and showcases the full Renfrew Pro Tape™ portfolio. The new website will offer visitors a dynamic online resource of Renfrew product news, images, applications, descriptions, technical specifications, training videos, contests, retail partner links, testimonials and more: www.RenfrewProTape.com
In response to a growing interest in our social media accounts over the past few years, Renfrew social media channels have also been renamed and redesigned to support the new website and rebranding efforts. Further, the Renfrew marketing team will be rolling out a variety of social media campaigns in the months to come – focusing primarily on Facebook and Instagram platforms. Look for exciting end-user contests, skill competitions and other “cool” announcements at the new Renfrew Pro Tape™ social media accounts:
Please contact Lani Mulder (Sales & Marketing Coordinator – Renfrew Pro Tape / Renfrew Athletics) for further information regarding this rebranding effort at [email protected] or toll free at 1-888-425-4166.
Renfrew Pro Tape™ is part of the Scapa Group and an established global name within the hockey and athletic tapes arena. Scapa Group is a leading global manufacturer of bonding products and adhesive components for applications in the healthcare and industrial markets. At Scapa, we base our approach on a deep understanding of our core markets. This understanding allows us to anticipate tomorrow’s customer needs and to enable our customers to succeed in dynamic markets. Further information on the Scapa global product portfolio of bonding products and adhesive components can be found on www.scapa.com
Translation - French Le 1er février 2017,
Lancement de la nouvelle marque et du site Web des rubans Renfrew Pro TapeMC
Scapa est fière d’annoncer le recentrage de sa marque déjà très primée de rubans pour les bâtons de hockey Renfrew™ vers la nouvelle marque Renfrew Pro TapeMC et le lancement d’un nouveau site Web de soutien et la campagne de médias sociaux destinée aux utilisateurs finaux.
Au cours du dernier semestre 2016, l’équipe de mise en marché de Renfrew a œuvré en étroite collaboration avec Octopus Ink, une agence de publicité de Toronto, pour une campagne de recentrage de la marque reflétant la position de chef de file de Renfrew sur le marché des rubans de bâtons de hockey. Les enquêtes sur les besoins des consommateurs et des études de veille de marché ont établi que la marque Renfrew jouit d’une excellente réputation sur le marché en raison de sa qualité supérieure et de ses caractéristiques. Pour plus de 30 ans, Renfrew est demeurée la marque à la pointe des technologies grâce au lancement d’innovations en matière d’adhésifs.
Les joueurs de hockey de tous les niveaux — amateur, collégial et professionnel — reconnaissent, par-dessus tout, avoir une confiance absolue dans les rubans de marque Renfrew tout au long de leur carrière de hockey. Et que Renfrew est la marque de rubans professionnels pour les bâtons de hockey à laquelle les joueurs du monde entier se fient pour réaliser leurs rêves de jouer au hockey. Renfrew Pro TapeMC a été choisie en tant que nouveau nom de marque et un nouveau logo a été créé pour l’accompagner.
Pour complètement prendre en charge le recentrage de la marque sur Renfrew Pro TapeMC, la décision a été prise d’entamer un nouveau départ grâce à une nouvelle maquette de site Web qui incarne la nouvelle marque et met en vitrine la gamme complète des produits Renfrew Pro TapeMC. Le nouveau site Web offrira aux utilisateurs des ressources en ligne dynamiques d’actualités sur les produits de Renfrew, ainsi que des images, des applications, des descriptions, des fiches techniques, des vidéos de formation, des concours, des liens menant aux sites des partenaires de vente au détail, des témoignages et beaucoup d’autres éléments : www.RenfrewProTape.com
En réponse à l’intérêt grandissant autour de nos comptes de médias sociaux au cours des dernières années, les canaux de médias sociaux de Renfrew ont également été renommés et la maquette a été refaite pour prendre en charge les initiatives relatives au nouveau site Web et au recentrage de la marque. De plus, l’équipe de mise en marché de Renfrew déploiera diverses campagnes de médias sociaux dans les mois à venir — portant principalement sur les plateformes Facebook et Instagram. Vérifiez de temps à autre, les annonces de concours palpitants pour les utilisateurs finaux, de concours d’habileté et d’autres annonces passionnantes sur les nouveaux comptes de médias sociaux de Renfrew Pro Tape™ :
Communiquez avec Lani Mulder (coordinatrice des ventes et de la mise en marché – rubans Renfrew Pro et rubans Renfrew pour l’athlétisme) pour de plus amples renseignements en ce qui concerne cette initiative de recentrage de la marque à [email protected] ou au numéro sans frais à 1-888-425-4166.
Renfrew Pro Tape™ fait partie du Groupe Scapa et jouit d’une réputation internationale dans le créneau des rubans de hockey et d’athlétisme. Scapa Group est un chef de file mondial de la fabrication de produits de collage et de composants adhésifs pour des applications dans le secteur de la santé et les marchés industriels. À Scapa, nous fondons notre démarche sur une connaissance intime de nos principaux marchés. Ces connaissances nous permettent d’anticiper les besoins futurs des clients et de leur permettre de réussir dans des marchés dynamiques. De plus amples renseignements sur la gamme de produits internationaux de Scapa dans le domaine des produits de collage et des composants adhésifs peuvent être consultés sur www.scapa.com
English to French: Open Society Needs Defending General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English Open Society Needs Defending
By George Soros
NEW YORK – Well before Donald Trump was elected President of the United States, I sent a holiday greeting to my friends that read: “These times are not business as usual. Wishing you the best in a troubled world.” Now I feel the need to share this message with the rest of the world. But before I do, I must tell you who I am and what I stand for.
I am an 86-year-old Hungarian Jew who became a US citizen after the end of World War II. I learned at an early age how important it is what kind of political regime prevails. The formative experience of my life was the occupation of Hungary by Hitler’s Germany in 1944. I probably would have perished had my father not understood the gravity of the situation. He arranged false identities for his family and for many other Jews; with his help, most survived.
In 1947, I escaped from Hungary, by then under Communist rule, to England. As a student at the London School of Economics, I came under the influence of the philosopher Karl Popper, and I developed my own philosophy, built on the twin pillars of fallibility and reflexivity. I distinguished between two kinds of political regimes: those in which people elected their leaders, who were then supposed to look after the interests of the electorate, and others where the rulers sought to manipulate their subjects to serve the rulers’ interests. Under Popper’s influence, I called the first kind of society open, the second, closed.
The classification is too simplistic. There are many degrees and variations throughout history, from well-functioning models to failed states, and many different levels of government in any particular situation. Even so, I find the distinction between the two regime types useful. I became an active promoter of the former and opponent of the latter.
I find the current moment in history very painful. Open societies are in crisis, and various forms of closed societies – from fascist dictatorships to mafia states – are on the rise. How could this happen? The only explanation I can find is that elected leaders failed to meet voters’ legitimate expectations and aspirations and that this failure led electorates to become disenchanted with the prevailing versions of democracy and capitalism. Quite simply, many people felt that the elites had stolen their democracy.
After the collapse of the Soviet Union, the US emerged as the sole remaining superpower, equally committed to the principles of democracy and free markets. The major development since then has been the globalization of financial markets, spearheaded by advocates who argued that globalization increases global wealth. After all, if the winners compensated the losers, they would still have something left over.
The argument was misleading, because it ignored the fact that the winners seldom, if ever, compensate the losers. But the potential winners spent enough money promoting the argument that it prevailed. It was a victory for believers in untrammeled free enterprise, or “market fundamentalists,” as I call them. Because financial capital is an indispensable ingredient of economic development, and few countries in the developing world could generate enough capital on their own, globalization spread like wildfire. Financial capital could move around freely and avoid taxation and regulation.
Globalization has had far-reaching economic and political consequences. It brought about some economic convergence between poor and rich countries, which was beneficial; but it increased inequality within both poor and rich countries, which was harmful. In the developed world, the benefits accrued mainly to large owners of financial capital, who constitute less than 1% of the population. The lack of redistributive policies is the main source of the dissatisfaction that democracy’s opponents have exploited. But there were other contributing factors as well, particularly in Europe.
I was an avid supporter of the European Union from its inception. I regarded it as the embodiment of the idea of an open society: an association of democratic states willing to sacrifice part of their sovereignty for the common good. It started out at as a bold experiment in what Popper called “piecemeal social engineering.” The leaders set an attainable objective and a fixed timeline and mobilized the political will needed to attain it, knowing full well that each step would necessitate a further step forward. That is how the European Coal and Steel Community developed into the EU.
But then something went woefully wrong. After the Crash of 2008, a voluntary association of equals was transformed into a relationship between creditors and debtors, where the debtors had difficulties in meeting their obligations and the creditors set the conditions the debtors had to obey. That relationship was neither voluntary nor equal.
Germany emerged as the hegemonic power in Europe, but it failed to live up to the obligations that successful hegemons must fulfill, namely looking beyond their narrow self-interest to the interests of the people who depend on them. Compare the behavior of the US after WWII with Germany’s behavior after the Crash of 2008: the US launched the Marshall Plan, which led to the development of the EU; Germany imposed an austerity program that served its narrow self-interest.
Before its reunification, Germany was the main force driving European integration: it was always willing to contribute a little bit extra to accommodate those putting up resistance. Remember Germany’s contribution to meeting Margaret Thatcher’s demands regarding the EU budget?
But reuniting Germany on a 1:1 basis turned out to be very expensive. When Lehman Brothers collapsed, Germany did not feel rich enough to take on any additional obligations. When European finance ministers declared that no other systemically important financial institution would be allowed to fail, German Chancellor Angela Merkel, correctly reading the wishes of her electorate, declared that each member state should look after its own institutions. That was the start of a process of disintegration.
After the Crash of 2008, the EU and the eurozone became increasingly dysfunctional. Prevailing conditions became far removed from those prescribed by the Maastricht Treaty, but treaty change became progressively more difficult, and eventually impossible, because it couldn’t be ratified. The eurozone became the victim of antiquated laws. Much-needed reforms could be enacted only by finding loopholes in them. That is how institutions became increasingly complicated, and electorates became alienated. The rise of anti-EU movements further impeded the functioning of institutions. Disintegration received a powerful boost in 2016, first from Brexit, then from the election of Trump in the US, and on December 4 from Italian voters’ rejection, by a wide margin, of constitutional reforms.
Democracy is now in crisis. Even the US, the world’s leading democracy, elected a con artist and would-be dictator as its president. Although Trump has toned down his rhetoric since he was elected, he has changed neither his behavior nor his advisers. His cabinet comprises incompetent extremists and retired generals.
What lies ahead?
I am confident that democracy will prove resilient in the US. Its Constitution and institutions, including the fourth estate, are strong enough to resist the excesses of the executive branch, thus preventing a would-be dictator from becoming an actual one.
But the US will be preoccupied with internal struggles in the near future, and targeted minorities will suffer. The US will be unable to protect and promote democracy in the rest of the world. On the contrary, Trump will have greater affinity with dictators. That will allow some of them to reach an accommodation with the US, and others to carry on without interference. Trump will prefer to make deals rather than defend principles. Unfortunately, that will be popular with his core constituency.
I am particularly worried about the fate of the EU, which is in danger of coming under the influence of Russian President Vladimir Putin, whose concept of government is irreconcilable with that of open society. Putin, is not a passive beneficiary of recent developments; he worked hard to bring them about.
He recognized the weakness of his regime: it can exploit natural resources but cannot generate economic growth. He felt threatened by “color revolutions” in Georgia, Ukraine, and elsewhere. At first, he tried to control social media. Then, in a brilliant move, he exploited social media companies’ business model to spread misinformation and fake news, disorienting electorates and destabilizing democracies. That is how he helped Trump get elected.
The same is likely to happen in the European election season in 2017 in the Netherlands, Germany, and Italy. In France, the two leading contenders are close to Putin and eager to appease him. If either wins, Putin’s dominance of Europe will become a fait accompli.
The trouble is that the method Putin has used to destabilize democracy cannot be used to restore respect for facts and a balanced view of reality. I hope that Europe’s leaders and citizens alike will realize that this endangers their way of life and the values on which the EU was founded. With economic growth lagging and the refugee crisis out of control, the EU is on the verge of breakdown.
The EU is set to go through an experience similar to that of the Soviet Union in the early 1990s. Those who believe that the EU needs to be saved in order to be fundamentally reinvented must do whatever they can to bring about a better outcome.
George Soros, Chairman of Soros Fund Management and of the Open Society Foundations, is the author of The Tragedy of the European Union: Disintegration or Revival?
Translation - French À la défense de la société ouverte
George Soros
NEW YORK – Bien avant que Donald Trump ne se fasse élire président des États-Unis, j’ai envoyé une carte de vœux à mes amis sur laquelle on pouvait lire : « Ces temps sont tout sauf ordinaires. Mes meilleurs vœux en ce monde agité ». Je sens maintenant le besoin de faire profiter le reste du monde de ce message. Mais avant, je tiens à vous dire qui je suis et ce en quoi je crois.
Je suis un Hongrois d’ascendance juive âgé de 86 ans qui a acquis la citoyenneté américaine après la Seconde Guerre mondiale. J’ai appris très jeune à quel point est importante la forme de régime politique en vigueur. L’expérience formatrice de ma vie fut l’occupation de la Hongrie par l’Allemagne hitlérienne en 1944. Je ne serais probablement plus de ce monde, si mon père n’avait pas senti la gravité de la situation. Il a fait faire de faux papiers pour sa famille et pour beaucoup d’autres Juifs ; grâce à son aide, la plupart ont survécu.
En 1947, j’ai fui la Hongrie, déjà sous la férule d’un régime communiste, pour l’Angleterre. À titre d’étudiant à la London School of Economics, j’ai été influencé par les enseignements philosophiques de Karl Popper, sur lesquels j’ai fondé mes propres concepts philosophiques de faillibilité et de réflexivité. J’y faisais la différence entre deux sortes de régimes politiques : ceux où les personnes choisissent leurs dirigeants, censés, une fois élus, servir les intérêts des électeurs, et d’autres où les souverains cherchent à manipuler leurs sujets pour servir leurs propres intérêts. Sous l’influence de Popper, je caractérisai la première de société ouverte, la seconde, de société fermée.
Cette classification est trop réductrice. Il y a eu beaucoup de degrés et de variations au cours de l’Histoire, de modèles opérationnels à des États en déliquescence, et bien des niveaux de gouvernement dans tous les cas d’espèce. Néanmoins, j’estime utile la distinction entre les deux types de régimes. C’est pourquoi je me suis fait l’ardent promoteur des structures politiques ouvertes et l’adversaire des régimes autoritaires.
Je trouve donc la situation actuelle très pénible. Les sociétés ouvertes sont en crise, et diverses formes de sociétés fermées — des régimes fascistes dictatoriaux aux États mafieux — connaissent un certain engouement. Comment est-ce arrivé ? La seule explication que je peux avancer réside dans le fait que les dirigeants élus ont manqué à leur devoir de répondre aux attentes et aux aspirations légitimes des électeurs ; un échec qui a d’ailleurs conduit les électorats à devenir désabusés des versions existantes de la démocratie et du capitalisme. Pour tout dire, bon nombre de gens estiment que les élites ont détourné la démocratie.
Après l’effondrement de l’Union soviétique, les États-Unis sont ressortis comme la seule superpuissance en lice, foncièrement attachés en égales mesures aux principes de la démocratie et du libre marché. Depuis, le principal développement fut la mondialisation des marchés financiers, mis de l’avant par ceux-là mêmes qui préconisaient la mondialisation, faisant valoir qu’elle enrichirait la planète entière. Après tout, si les gagnants dédommageaient les perdants, il resterait toujours bien quelque reliquat qui leur reviendrait.
Cet argument est trompeur, car il ne tient pas compte du fait que les gagnants dédommagent rarement ou jamais les perdants. Or, les éventuels gagnants ont investi suffisamment d’argent dans la promotion de l’argument qu’il a fini par prévaloir. Ce fut une victoire pour les protagonistes de la libre entreprise débridée ou, comme je les appelle, les « fondamentalistes du marché ». Puisque le capital financier est un ingrédient indispensable au développement économique, et que peu de pays du monde en développement peuvent créer assez de capital sans aide extérieure, la mondialisation s’est répandue comme une traînée de poudre. Le capital financier pouvait enfin se déplacer à son gré pour fuir le fisc et les réglementations.
La mondialisation a eu des conséquences économiques et politiques de grande envergure. Elle a fait converger les économies des pays moins nantis au niveau des pays riches, ce qui fut bénéfique ; mais elle a accru l’inégalité au sein des pays pauvres comme des pays riches, un dénouement regrettable. Dans le monde développé, les gains ont en grande partie abouti dans les filets des grands détenteurs de capital financier, qui constituent moins d’un pour cent de la population. L’absence de politiques de redistribution est la grande source d’insatisfaction que les adversaires de la démocratie ont exploitée. Mais d’autres facteurs se sont aussi avérés déterminants, particulièrement en Europe.
J’ai toujours été un fervent partisan de l’Union européenne depuis sa création. J’y voyais l’incarnation de l’idéal de la société ouverte : une association d’États démocratiques prêts à renoncer à certains éléments de leur souveraineté dans l’intérêt général. L’entreprise commune a commencé en tant qu’expérience audacieuse dans ce que Popper désignait d’exercice d’« ingénierie sociale fragmentaire ». Les instances se sont fixé un objectif atteignable et un échéancier convenu et ont fait appel à la volonté politique nécessaire pour le réaliser, sachant pertinemment que chaque étape impliquerait une fuite en avant. Et c’est ainsi que la Communauté européenne du charbon et de l’acier s’est métamorphosée en Union européenne.
Mais par la suite, les choses ont tourné au vinaigre. Après l’effondrement de 2008, une association volontaire entre partenaires égaux s’est transformée en une relation entre créanciers et débiteurs, où les débiteurs éprouvaient des difficultés à respecter leurs engagements et où les créanciers fixaient les conditions que les débiteurs doivent remplir. Ce lien n’était désormais ni volontaire ni égalitaire.
L’Allemagne en est ressortie comme la puissance hégémonique d’Europe, mais elle a manqué aux devoirs qu’une économie dominante doit assumer, à savoir s’occuper non seulement de son propre intérêt, mais aussi des intérêts des autres pays tributaires de l’économie allemande. Comparez l’attitude des États-Unis après la Deuxième Guerre mondiale avec celle de l’Allemagne après la crise de 2008 : les États-Unis ont lancé le plan Marshall, qui a permis la création de l’UE ; l’Allemagne, pour sa part, a plutôt choisi d’imposer un programme d’austérité servant uniquement ses intérêts nationaux.
Avant la réunification, l’Allemagne était la principale force animant l’intégration européenne : elle était toujours prête à offrir un coup de pouce en tenant compte des desiderata de ceux qui opposent de la résistance. Il n’y a qu’à se rappeler de la contribution de l’Allemagne pour répondre aux impératifs de Margaret Thatcher concernant le budget de l’UE ?
Or, la réunification des deux Allemagnes fondée sur l’égalité monétaire s’est avérée très onéreuse. Lors de l’effondrement de Lehman Brothers, l’Allemagne ne s’estimait pas assez en moyen pour assumer la moindre obligation. Lorsque les ministres des finances européens ont déclaré qu’aucune autre société financière systématiquement importante ne pourra faire faillite, la chancelière allemande Angela Merkel, lisant bien les souhaits de son électorat, a déclaré que chaque État membre devait renflouer ses propres établissements financiers. Ce fut là le commencement du processus de désintégration.
Après la crise de 2008, l’UE et la zone euro sont devenues de plus en plus défaillantes. Les conditions existantes se sont trop éloignées de celles définies dans le traité de Maastricht et les amendements au traité sont devenus progressivement plus ardus, et éventuellement impossibles, car ils ne pouvaient être ratifiés faute d’accord de tous les membres. La zone euro est devenue victime de lois caduques. Des réformes très attendues ne pouvaient être promulguées qu’en y dénichant des échappatoires. C’est ainsi que les institutions sont devenues si complexes, et c’est ce qui a aliéné les électorats. La progression des mouvements opposés à l’UE a rajouté des entraves au bon fonctionnement des institutions. Les forces de désintégration ont connu un regain en 2016, d’abord grâce au Brexit, puis à l’élection de Trump aux États-Unis et le 4 décembre par le rejet des électeurs italiens, par une vaste marge, des réformes constitutionnelles.
À l’heure actuelle, la démocratie est en crise. Même les États-Unis, la première démocratie du monde a élu comme président un escroc de première et un dictateur en puissance. Quand bien même Trump a dilué sa rhétorique depuis qu’il a été élu, il n’a changé ni son attitude ni ses conseillers. L’équipe de sa future administration est truffée d’extrémistes incompétents et de généraux à la retraite.
Que nous réserve l’avenir ?
Je suis persuadé que la démocratie ne baissera pas la garde aux États-Unis. Sa constitution et ses institutions, dont le quatrième pouvoir, sont assez vigoureuses pour résister aux abus du pouvoir exécutif, empêchant ainsi un dictateur en herbe de le devenir vraiment.
Mais les États-Unis seront préoccupés par des luttes intestines dans un avenir proche et les minorités ciblées en feront probablement les frais. Les États-Unis ne seront plus en mesure de protéger et de faire avancer la démocratie dans le reste du monde. Au contraire, Trump se découvrira plus d’affinités avec les dictateurs. Ceci permettra à certains d’entre eux de trouver un arrangement avec les États-Unis, et à d’autres de poursuivre leurs méfaits sans interférence. Trump voudra plutôt faire des compromis avec eux au lieu de se porter à la défense de grands principes. Hélas, cette position le rendra encore plus populaire auprès de son électorat de prédilection.
Je suis particulièrement inquiet du sort de l’UE, qui court le danger de tomber sous la coupe du président russe Vladimir Poutine, dont la conception du rôle de l’État est irréconciliable avec celle de la société ouverte. Poutine n’est pas un agent passif profitant des récents développements ; il s’est acharné à les provoquer.
Il a pris conscience de la faiblesse de son régime : ce dernier peut bien exploiter des ressources naturelles, mais est incapable de générer de la croissance économique. Il s’est senti menacé par les « révolutions des couleurs » en Géorgie, en Ukraine et ailleurs. Au début, il a tenté de mettre un carcan aux médias sociaux. Puis, dans un coup de génie, il s’est mis à exploiter le modèle commercial des médias sociaux pour répandre des informations mensongères et de fausses nouvelles, faisant perdre les repères aux électorats pour déstabiliser les démocraties. C’est par ce stratagème qu’il a aidé Trump à se faire élire.
La même chose risque d’arriver pour les élections européennes de 2017 aux Pays-Bas, en Allemagne et en Italie. En France, les deux candidats en tête entretiennent des liens étroits avec Poutine et feront tout pour le satisfaire. Si l’un ou l’autre gagne, l’ascendant de Poutine sur l’Europe deviendra bientôt un fait accompli.
Le problème demeure entier : les tactiques que Poutine a employées pour déstabiliser la démocratie ne servent à rien pour rétablir le respect des faits et une vision équilibrée de la réalité. J’espère que tant les dirigeants de l’Europe que ses citoyens se rendront compte que ces stratagèmes mettent en péril leur mode de vie et les valeurs sur lesquelles l’UE a été fondée. La croissance économique tardant à venir et la crise des réfugiés se détériorant, l’UE risque d’éclater et de connaître la même expérience douloureuse que l’Union soviétique a vécue au début des années 1990. Ceux qui estiment qu’il faut en premier lieu préserver l’intégrité de l’UE pour pouvoir réinventer ses fondements doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faire évoluer les choses dans la bonne direction.
Traduit de l’anglais par Pierre Castegnier
George Soros, président du Soros Fund Management et des Fondations pour une société ouverte, est l’auteur de l’ouvrage The Tragedy of the European Union: Disintegration or Revival ? (La tragédie de l’Union européenne : désintégration ou renaissance ?)
I specialize in English to French (also FTE) technical translations, in Mechanical Engineering, Electronic Printing, Electronics, Networking equipment, Electrochemistry, Environment for documents such as White Papers, Patents, R&D Reports, brochures, web sites, Web site Terms of Use, etc.
I also have excellent knowledge of Economics and Finance terminology that I studied in both English and French speaking universities. I have done work for economic development consulting firms, several governments, banks, investment funds, and economic publications Project Syndicate.
Software used: SDL Studio, Trados, SDLX, Tag Editor, Passolo, Logiterm, Word, Powerpoint, Excel, In-Design, Quark, Photoshop.
My experience in high technology business and innovation processes guarantees an efficient idiomatic text adapted to your field.
Looking forward to work with you.
Je suis spécialisé dans les traductions techniques de l’anglais vers le français (aussi FVA) en ingénierie mécanique, arts graphiques, électronique, équipements de mise en réseau, électrochimie, environnement comme des monographies, des brevets, des rapports de recherche, des brochures, des sites Internet.
J’ai également une excellente connaissance de la terminologie en économie et finance, domaines dans lesquels j’ai étudié tant dans des universités anglophone que francophone. J'ai pu ainsi oeuvrer pour des cabinets-conseil en développement économique, auprès de plusieurs agences gouvernementales, de banques, de fonds de placement et de sites de publications économiques (Project Syndicate).
Clients : entreprise de réseautique, fonds d'investissement durable, sociétés de gestion des déchets, centre de recherche en bioéthanol cellulosique, distributeur de produits médicaux, fabricant d'ordinateurs industriels, entreprises de haute technologie, compagnies d’assurance, sociétés d’électronique, centres de formation, bureaux de propriété intellectuelle.
Familier avec logiciels : SDL Studio, Trados, SDLX, Tag Editor, Passolo, Logiterm, Word, Powerpoint, Excel, In-Design, Quark, Photoshop.
Mon expérience en haute technologie et en processus d’innovation vous garantit un texte efficace et idiomatique adapté à votre domaine.
Au plaisir de travailler avec vous.
Keywords: Digital Image processing
Printing & Photography
Environment and water treatment
Energy
Electrochemistry
Micro Electronics
Optoelectronics
Nanotechnology
Mechanical Engineering & Manufacturing
Medical devices
Hi-technology product brochures
GPS Wireless product data
Technology White Papers
PowerPoint presentations
Conference proceedings
R&D reports
Business Plans