This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)
Cooking / Culinary
Forestry / Wood / Timber
Tourism & Travel
Other
Science (general)
Environment & Ecology
Mechanics / Mech Engineering
Manufacturing
Also works in:
Fisheries
General / Conversation / Greetings / Letters
Mining & Minerals / Gems
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Business/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Construction / Civil Engineering
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Food & Drink
Geology
Government / Politics
International Org/Dev/Coop
Livestock / Animal Husbandry
Ships, Sailing, Maritime
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Rates
Japanese to Spanish - Rates: 0.07 - 0.12 USD per character English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word Japanese to English - Rates: 0.07 - 0.12 USD per character
Japanese to Spanish: 持続可能な開発 - Desarrollo sustentable
Source text - Japanese 1984年に我が国の提案によって設置された国連の「環境と開発に関する世界委員会」(ノルウェーのブルントラント首相[当時]が委員長を務めたことから、通称「ブルントラント委員会」)が、1987年にまとめた報告書「Our Common Future (われら共有の未来)」において提唱した考え方で、将来の世代の欲求を満たしつつ、現在の世代の欲求も満足させるような開発をいうものとされている。この概念が提唱されたことにより、環境を適切に保全しながら社会経済の健全な発展を図らなければ人類に明るい未来はないという国際的な共通認識が高まった。1992年の国連環境開発会議(地球サミット)においても最も基本的な理念とされ、今日の国際社会において最大の目標として位置付けられていると言っても過言ではない。また、2002年8~9月に南アフリカのヨハネスブルグで開催された「持続可能な開発に関する世界首脳会議(WSSD)」においては、「持続可能な森林経営」は持続可能な開発の実現のために不可欠な目標であることがあらためて確認された。
Translation - Spanish En 1984 Japón presentó su propuesta para la "Cumbre Mundial sobre Medio Ambiente y Desarrollo" de las Naciones Unidas (en ese entonces, el canciller de Brundtaland, Noruega se desempeñó como presidente de la comisión por lo que comúnmente se conoce a este evento como la "Comisión Brundtaland"), que en 1987 elaboró el reporte final conocido como "Nuestro futuro común" (Our Common Future) que propone un desarrollo en que las generaciones futuras puedan satisfacer sus necesidades al igual que la presente. Con la propuesta de este concepto, aumentó la conciencia social a nivel internacional de que el desarrollo económico se debe realizar mientras se conserva de manera adecuada al medio ambiente. En 1992 se realizó La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo (Cumbre de la Tierra ó Cumbre de Río) en la que se trataron ideas fundamentales que hoy se ubican como los objetivos más altos para la comunidad internacional y decir esto no es una exageración. Así, de agosto a septiembre del año 2002, en Johannesburgo, Sudáfrica, se llevó a cabo la “Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible” en la que se confirma que para lograr la materialización del desarrollo sustentable, es esencial la Conservación Forestal Sustentable.
More
Less
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
I'm mexican but my mother is japanese, so I understand very well japanese culture and japanese way of work. I have been working at japanese companies as employee, freelance translator and teacher since I was 17 years old (that makes 18 years of experience). My objective is to cooperate with others for a better understanding.
Language certification: level 2 of the Japanese-Language Proficiency Test.
Keywords: 技術翻訳, traducciones técnicas, technical translations, 理工, ciencia y tecnología, science and technology, 農業, agricultura, agriculture, 環境. See more.技術翻訳, traducciones técnicas, technical translations, 理工, ciencia y tecnología, science and technology, 農業, agricultura, agriculture, 環境, medio ambiente, environment, 林業, silvicultura forestry
. See less.