This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a translator specializing in traditional Japanese arts and cultural subjects with broad experience in the museum and cultural programming fields. Current clients include the Tokyo National Museum, Kyushu National Museum, Asahi Shimbunsha, Nihon Keizai Shimbunsha, and Living National Treasure Tsuruga Wakasanojo XI performing artist of Shinnai narrative song. Please see my CV for an extended list of published translations and extended interpreting projects.
Keywords: traditional Japanese culture, classical Japanese literature, Japanese performing arts, manga, museums, Japanese art, curatorial, escort interpreter, cultural tourism, 日本美術. See more.traditional Japanese culture, classical Japanese literature, Japanese performing arts, manga, museums, Japanese art, curatorial, escort interpreter, cultural tourism, 日本美術, 和英翻訳, 伝統工芸, 茶の湯, Maiko Behr, まい子・ベア, 伝統芸能, 古典文学, 美術, 芸術, 工芸, 美術館, 伝統文化. See less.