This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Inician juicio contra presunto asesino de periodista
Source text - Spanish INSTITUTO PRENSA Y SOCIEDAD (IPYS)
Sucre N° 317, Barranco, Lima - PERÚ
Teléfono : 511-2473308 / 247-4461 / 247-4465
Fax : 511-2473194
E-mail : [email protected]
26 de octubre de 2007
PERÚ: INICIAN JUICIO CONTRA PRESUNTO AUTOR MATERIAL DE CRIMEN DE PERIODISTA. LLAMAN A DECLARAR A ACUSADO DE ORDENAR ASESINATO
El 25 de octubre de 2007, se inició la primera audiencia del juicio que se le sigue a Moisés Julca Orrillo, presunto autor material del crimen del periodista Antonio De la Torre Echandía, asesinado de cinco puñaladas en febrero de 2004, en Yungay, región Áncash, al noroeste del país.
La Primera Sala Penal de la Corte Superior de Justicia de Ancash aceptó el pedido fiscal de llamar a declarar a doce testigos y al ex alcalde de Yungay, Amaro León León, encarcelado durante dos años tras ser acusado como autor intelectual del crimen, y sentenciado por la Corte Superior de Áncash a 17 años de prisión. El ex alcalde fue absuelto por la Primera Sala Transitoria de la Corte Suprema, en el 2006. Cuando fue juzgado, León negó conocer a Julca. Sin embargo, en el interrogatorio de Julca, éste reconoció tener una relación amical con el ex alcalde y su familia.
De acuerdo con las investigaciones que realizaron cinco entidades judiciales, León contrató a Julca para asesinar al periodista.
El IPYS logró que el fiscal Zadi Anaya acepte incluir en el juicio contra Julca los testimonios de varios testigos, incluyendo el del ex alcalde, como elementos probatorios del delito. La próxima audiencia fue programada para el 7 de noviembre.
Julca Orrillo fue detenido en septiembre último y estuvo prófugo desde la noche en que se perpetró el asesinato, por lo que su juicio estuvo reservado.
En septiembre de 2006, el IPYS denunció al Estado Peruano ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), conjuntamente con Dina Ramírez, viuda del periodista, luego de que la Corte Suprema absolviera a los acusados, entre ellos Amaro León, desvalorando pruebas que determinaron sentencias condenatorias a 17 años de privación de libertad en las instancias previas, consagrando, así, una situación de impunidad del crimen.
Translation - English INSTITUTO PRENSA Y SOCIEDAD (IPYS)
Sucre N° 317, Barranco, Lima - PERÚ
Teléfono : 511-2473308 / 247-4461 / 247-4465
Fax : 511-2473194
E-mail : [email protected]
26 October 2007
PERÚ: TRIAL AGAINST ALLEGED MATERIAL AUTHOR OF JOURNALIST’S MURDER BEGINS. ACCUSED OF ORDERING MURDER IS SUBPOENAED
On 25 October 2007, the first hearing of the trial against Moisés Julca Orrillo, alleged murderer of journalist Antonio De La Torre Echandía, who was stabbed five times in February 2004, took place in Yungay, Áncash region, northwestern Perú.
The First Criminal Bench of the Superior Court of Justice in Áncash accepted the prosecutor’s request of subpoenaing twelve witnesses and the former mayor of Yungay, Amaro León León, who has been imprisoned for two years after having been accused of being the mastermind behind the crime and receiving a jail sentence of 17 years from the Superior Court of Áncash. The former mayor was acquitted by the First Transitory Bench of the Supreme Court in 2006. During his trial he denied knowing Julca. However, when Julca was questioned, he admitted to having a friendly relationship with the former mayor and his family.
According to investigations made by five judicial departments, León hired Julca to murder the journalist.
IPYS managed to get prosecutor Zadi Anaya to accept including the testimonies of several witnesses in the trial against Julca, including that of the former mayor, as evidence of the crime. The next hearing has been set for 7 November.
Julca Orrillo was arrested last September. He had been in hiding since the night of the murder, so his trial was confidential.
In September 2006, IPYS and Dina Ramírez, the journalist’s widow, filed an action against the Peruvian State before the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), after the Supreme Court acquitted the accused, among them Amaro León, ignoring evidence that had lead to sentences of 17 years in prison in previous instances, creating a situation of impunity for the crime.
English to Spanish: Community seed banks
Source text - English Community seed banks
for maintaining genetic diversity
Vanaja Ramprasad
By the beginning of the 1990s, the Genetic Resource Ecology Energy Nutrition (GREEN) Foundation had realised the importance of working with the farmer community to conserve agro-biodiversity, and its importance in ensuring food security and developing a sustainable agriculture. So, in 1992, we initiated a programme with small farmers in the drier areas of the Indian states of Tamil Nadu and Karnataka. The first activities were aimed at creating awareness about the rapid loss of useful plant species and the concept of conservation of agro-biodiversity. To begin with, farmers had to go through an “unlearning” process, as years of modernised agriculture had taken them very far away from a sustainable production. Many farmers did not seem aware that traditional crops and varieties had been lost, which made it difficult to talk with them about conservation of plant diversity. It was even more difficult to convince them that some of the traditional varieties could yield as well as the introduced, commercial varieties that they had become used to.
Our approach was to promote a sense of pride and ownership within the community towards their common traditional knowledge. The important message was that they were the custodians of their genetic heritage. Seed yatras were organised, where farmers, NGO staff and other supporters marched through several villages to promote awareness about the effects of globalisation, and the way this has impacted on the agricultural sector. Such a mass awareness raising activity also helped to build links between farmers from different villages, and stirred general public interest in the concept of sustainable agriculture. During a yatra, a combination of art, culture and music is used to engage peoples’ interest: an oxen-cart decorated with produce of different crops and vegetables is taken around the village, which brings people out to see. Subsequently, folk songs and street plays with a message are enacted.
A participatory inventory
During meetings with the community (particularly with the elders) and by using PRA techniques, information was gathered about the plant species and varieties that had previously been in use by the local people and which, in the course of time, had either become extinct or were not used any more. This ethnobotanical survey of a village area was referred to as “seed mapping”. This activity yielded valuable information on genetic diversity, on how local plants were used by people from the community, and where these species could be found. This inventory also revealed whether seeds of the most interesting plant species were still available. Where possible, small quantities of seeds were collected, sometimes from other areas where they were still grown. One such participatory seed mapping exercise, conducted in the northern dry regions of Karnataka, helped to identify 61 different varieties of sorghum and eight varieties of pearl millet.
A seed mapping exercise also provokes dialogue and debate in the village community. Through their discussions, farmers would come to realise what the effects of their conversion to modern, high-yielding crop varieties had been: a mono-crop farming system and loss of plant diversity on their land. However, the GREEN Foundation was always very careful with the message that they tried to convey to farmers so that they would not feel pushed into any decision to change their agricultural practices. This is very important, because when a farmer does decide to convert to a more diverse and integrated cropping system, it is his or her own decision. The GREEN Foundation deliberately uses the meetings with the communities to motivate the women to participate in this effort because, traditionally, women decide which food crops to grow, and the men work in the fields.
Multiplying seeds
After the awareness creation activities and the seed mapping, all interested farmers were provided with seeds of some of the plant species collected during the seed mapping exercises. Some women were also interested in assisting the programme voluntarily by multiplying seeds of several crop varieties on their land. That way, more farmers could be provided with seeds at a later stage.
Women have been important partners in this programme since its inception and they have assumed a very significant role in the GREEN Foundation’s efforts to assist local communities in the conservation of agro-biodiversity. The men, however, showed less interest at first because they were mostly focused on growing commercial crop varieties, for the market. But when Karnataka was hit by drought in 1995, the men noticed that some local varieties of finger millet, for instance, still managed to be productive while the so called high-yielding varieties failed.
In time, the assortment of seeds that the programme managed to gather began to increase, and provided an interesting base for further work. Gradually, more women farmers started joining in the programme activities and became involved in multiplying seeds of different varieties of rice, finger millet and other food crops that could be planted in mixed-crop systems. This gave way to the idea of establishing a saving system for seeds, from which villagers could borrow seeds for planting. The first such “seed bank” was established by an existing self help group in a village called Thally. This group’s original objective was to organise micro-credit and savings activities for its members.
Seed banks
A community seed bank functions very much like a commercial bank. The transfers are, however, not in money but in seeds. Any inhabitant of the villages that a seed bank serves can become a member of the seed bank by paying a nominal annual fee. Seeds of food crops that are stored in the bank are provided free of charge to members of a seed bank. The member then sows the seed and after harvesting the crop, returns double the amount of seeds to the seed bank.
Seed banks do not require special building structures and seeds are stored at ambient temperature. The staff of a community seed bank have various tasks: making sure the seed is treated properly against pests; monitoring seed distribution by maintaining moni¬toring cards to see who is growing what; working out a record of members’ needs for seeds, and planning for seed distribution in the following season. Seed banks also develop some activities to promote the use of local varieties of food crops. To ensure the con¬tinuous quality of seeds managed by the seed bank, the members set down some rules such as banning the use of chemical fertilizers and pesticides. “We go to farms now and then to see whether the farmers are following these rules”, says Kalamma, who works for the seed bank in Thally. “When it is harvest time, we often go to the fields of members who have borrowed seeds, and we select the best seeds and ask that these be returned to the seed bank”. The women who work for the community seed bank are paid for their service from the membership fees and from commission that the seed banks make on the marketing of rice, sorghum and millets on behalf of farmers. Furthermore, some seed banks earn some income from processing activities, adding value to crop produce.
Initial challenges
The farming community responded slowly to the first community seed bank in Thally village. As the concept was new to them, and they had lost the sense of ownership over their seeds, it took some time for farmers to see the importance of having the option to plant traditional varieties again. The GREEN Foundation took farmers for exposure visits to well-established seed banks, as a way to enable learning between farmers from different regions. When farmers interact with one another, it creates an enhanced understanding, awareness and knowledge about the process at work. With some persistent efforts, the belief in the seed bank concept grew and local farmers also began to see the differences between the traditional varieties and the commercial varieties, both in terms of production cost and yield reliability.
At a completely different level was the somewhat demoralising attitude of the scientists and business community. The GREEN Foundation team often felt dwarfed by the opposition of the big multinationals, universities and the scientists who regarded them as reactionary, trying to take science backwards by promoting the use of traditionally used crops or varieties. We went through cycles of despair and frustration as our work was often looked at with disbelief. But our strong belief in our work made us continue. More farmers became involved in seed banks, and media attention regarding the conservation of agro-biodiversity increased, spreading the message to other stakeholders. Eventually, the message was convincing enough that resource persons from agricultural universities, industry and other NGOs have now also become involved in training farmers at the village level and district levels.
Upscaling
Once the programme had taken root in Thally, the GREEN Foundation looked to expand activities. In 1999, awareness-raising programmes were conducted in the surrounding villages on the need to conserve agro-biodiversity, and the methods of conserving seeds efficiently. Seed mapping was carried out and indigenous seeds were tracked and collected from the farmers who had conserved them. Subsequently, more seed banks were set up in different villages, catering for larger clusters of farmers. A network was created with other NGOs to expand plant diversity conservation activities with selected organisations in their own regions. Of the 45 seed banks currently operating in Tamil Nadu and Karnataka, the GREEN Foundation has facilitated 14 seed banks covering about 100 villages.
Immediately after harvesting the crops, seed fairs are held. This is traditionally the time that several festivals are celebrated while there is also a quiet period in agricultural activities, so farmers have time to participate. A seed fair is much like a traditional market setting where besides buying their weekly needs, farmers also interact socially and exchange knowledge and information about certain practices. By reviving this “market” concept, the GREEN Foundation brings diverse farming communities together, and during seed fairs more farmers become convinced of the need to conserve agro-biodiversity. The seed fairs also provide opportunities for demonstrating seed storage techniques to farmers, and other sustainable agriculture practices such as soil nutrient management, control of pests and diseases, and managing crop diversity.
Over the years, the GREEN Foundation has become an umbrella organisation that trains and serves more than thirty local sustainable agriculture organisations in Karnataka and northern Tamil Nadu. Training and other capacity building activities are based on farmer-to-farmer extension with some farmer-teachers receiving a small compensation for their involvement. Training is also done through village governance programmes where a village can now apply for help from the state government in the process of changing to organic growing. Community seed banks are an important aspect of the programme for safe-guarding traditional varieties of food crops. The GREEN Foundation believes that the seed bank is not just a store where seeds of traditional varieties of food crops are kept for distribution to farmers. More than this, it is an important self-help strategy for maintaining genetic diversity in crop and plant species on farms.
Vanaja Ramprasad. Director, GREEN Foundation. 30 Surya, 4th main, N.S. Palya, Bangalore 560076, India. E-mail: [email protected]
Translation - Spanish
Bancos de semillas comunitarios para mantener la diversidad genética.
Vanaja Ramprasad
Para inicios de los años 90, la Fundación Genetic Resource Ecology Energy Nutrition (GREEN) se había dado cuenta de la importancia de trabajar con la comunidad agrícola para conservar la agro-biodiversidad, y su importancia para garantizar la seguridad alimenticia y desarrollar una agricultura sostenible. Por lo tanto, en 1992 iniciamos un programa con pequeños agricultores en las áreas más secas de los estados Tamil Kadu y Karnataka de India. Las primeras actividades tuvieron como propósito el crear conciencia sobre la rápida pérdida de especies de plantas útiles y sobre el concepto de la conservación de la agro-biodiversidad. Para empezar, los agricultores tuvieron que pasar por un proceso de ‘desaprendizaje’, ya que largos años de agricultura moderna los había distanciado mucho de una producción sostenible. Muchos agricultores parecían no estar conscientes de que los cultivos y variedades tradicionales se habían perdido, lo que hacía muy difícil el poder hablar con ellos sobre la conservación de la diversidad de las plantas. Era aún más difícil convencerlos de que algunas de las variedades tradicionales podían rendir tanto como las variedades comerciales introducidas, a las que se habían acostumbrado.
Nuestra propuesta fue el promover un sentimiento de orgullo y sentido de la propiedad entre la comunidad hacia sus conocimientos tradicionales compartidos. El mensaje más importante fue que ellos eran los custodios de su herencia genética. Se organizaron yatras (peregrinación, procesión) sobre semillas, donde los agricultores, personal de las ONG y otros simpatizantes, marcharon a través de varios pueblos para promover la toma de conciencia sobre los efectos de la globalización, y cómo ésta ha impactado en el sector agrícola. Tal actividad masiva de toma de conciencia también ayudó a construir vínculos entre los agricultores de diferentes comunidades, y estimuló el interés público general en el concepto de una agricultura sostenible. Durante una yatra, una combinación de arte, cultura y música es usada para llamar la atención de la gente: una carreta tirada por bueyes decorada con los productos de diferentes cultivos y vegetales es llevada alrededor del pueblo, lo que hace que la gente salga a mirar. Posteriormente, se presentan canciones folclóricas y teatro callejero con mensaje.
Un inventario participativo
Durante las reuniones con la comunidad (particularmente con los ancianos) y utilizando las técnicas de ERP (Evaluación Rural Participativa), se recogió información sobre las especies de plantas y variedades que habían estado en uso antes y que, con el pasar del tiempo, se habían extinguido o no se usaban más. Esta encuesta etnobotánica en el área de un pueblo se definió como ‘mapeo de semillas’ Esta actividad brindó información valiosa sobre la diversidad genética, sobre cómo eran utilizadas las plantas locales por la comunidad, y dónde se podría encontrar estas especies. Este inventario también reveló si las semillas de las especies de plantas más interesantes todavía podían conseguirse. Cuando era posible, se recogían pequeñas cantidades de semilla, algunas veces de otras regiones donde todavía se cultivaban. Uno de estos ejercicios participativos de mapeo de semillas, llevado a cabo en las regiones secas del norte de Karnataka, ayudó a identificar 61 variedades diferentes de sorgo y ocho variedades de mijo perla.
Un ejercicio de mapeo de semillas también provoca el diálogo y debate entre la comunidad del pueblo. A través de sus discusiones, los agricultores vendrían a darse cuenta de los efectos que había tenido su conversión a las variedades de cultivo modernas de alto rendimiento: un sistema de agricultura de monocultivo y la pérdida de la diversidad de plantas en sus tierras. Sin embargo, la Fundación GREEN ha sido siempre muy cuidadosa con el mensaje que ha tratado de trasmitir a los agricultores para que éstos no se sintieran empujados a tomar la decisión de cambiar sus prácticas agrícolas. Esto es muy importante, ya que cuando un agricultor decide cambiarse a un sistema más diverso e integrado de cultivo, ésta debe ser su propia decisión. La Fundación GREEN usa deliberadamente las reuniones con las comunidades para motivar a las mujeres a participar en este esfuerzo ya que, tradicionalmente, las mujeres deciden qué cultivos se siembran, y los hombres trabajan en el campo.
La multiplicación de semillas
Después de las actividades para la creación de conciencia y el mapeo de las semillas, todos los agricultores interesados recibieron semillas de algunas de las especies de plantas recogidas durante los ejercicios de mapeo de semillas. Algunas mujeres también se interesaron en brindar ayuda al programa de manera voluntaria multiplicando semillas de diversas variedades de cultivo en sus tierras. De esa manera, más agricultores pudieron ser provistos de semillas en una etapa posterior.
Las mujeres han sido socias importantes en este programa desde su inicio y han asumido un papel muy importante en los esfuerzos hechos por la Fundación GREEN para ayudar a las comunidades locales en la conservación de la agro-biodiversidad. Los hombres, sin embargo, mostraron menos interés al comienzo porque estaban mayormente enfocados en cultivar variedades comerciales, para los mercados. Pero cuando Karnataka fue golpeada por una sequía en 1995, los hombres notaron que algunas variedades locales de mijo africano, por ejemplo, pudieron seguir siendo productivas mientras que las llamadas variedades de alto rendimiento fallaron.
Con el tiempo, la variedad de semillas que el programa logró conseguir comenzó a incrementarse, y proporcionó una base interesante para trabajos adicionales. Gradualmente, más agricultoras se siguieron uniendo a las actividades del programa y se involucraron en la multiplicación de semillas de diferentes variedades de arroz, mijo africano, y otros cultivos de productos alimentarios que pudieran sembrarse en un sistema de cultivo mixto. Esto dio pie a la idea de establecer un sistema de ahorro de semillas, del cual los agricultores pudieran tomar prestadas semillas para sembrar. El primero de estos ‘bancos de semillas’ fue establecido por un grupo de auto- ayuda en un pueblo llamado Thally. El objetivo original del grupo era organizar actividades de micro-crédito y ahorro para sus miembros.
Bancos de semilla
Un banco comunitario de semillas funciona de forma muy parecida a un banco comercial. Las transferencias, sin embargo, no son en dinero sino en semillas. Cualquier habitante de un pueblo al que sirve un banco de semillas puede hacerse socio de éste pagando una cuota de inscripción nominal anual. Las semillas de cultivos alimentarios guardadas en este banco son proporcionadas a los afiliados sin costo alguno. El afiliado siembra las semillas y después de la cosecha del cultivo, devuelve al banco el doble de semillas que le prestaron.
Los bancos de semillas no necesitan la construcción de estructuras especiales y las semillas se guardan a temperatura ambiental. El personal de un banco comunitario de semillas tiene varias tareas: asegurarse de que las semillas sean tratadas apropiadamente contra las plagas; monitorear la distribución de semillas manteniendo unas tarjetas de monitoreo para ver quién está sembrando qué; llevar una relación de las necesidades de semillas de los afiliados, y planificar la distribución de éstas en la próxima temporada. Los bancos de semillas también desarrollan algunas actividades para promocionar el uso de variedades locales de cultivos alimentarios. Para garantizar la calidad constante de las semillas manejadas por los bancos de semillas, los afiliados determinan algunas reglas tales como la prohibición del uso de fertilizantes químicos y de plaguicidas. “Visitamos las granjas de vez en cuando para ver si los agricultores están siguiendo las reglas”, dice Kalamma, quien trabaja en el banco de semillas de Thally. “Cuando es la época de cosecha, vamos con frecuencia a las parcelas de afiliados a quienes se les ha prestado semillas, y seleccionamos las mejores semillas y les pedimos que éstas sean devueltas al banco”. A las mujeres que trabajan para el banco comunitario de semillas se les paga por sus servicios con las cuotas de membresía y con las comisiones que los bancos reciben de las ventas que hacen de arroz, sorgo y mijo, en nombre de los agricultores. Además, algunos bancos de semillas obtienen algo de ingresos a través de actividades de procesado, añadiendo valor al producto cultivado.
Desafíos iniciales
La comunidad agrícola respondió lentamente al primer banco comunitario de semillas en el pueblo de Thally. Como el concepto era nuevo para ellos, y habían perdido el sentido de propiedad sobre sus semillas, tomó algo de tiempo para que los agricultores apreciaran la importancia de tener la opción de sembrar variedades tradicionales otra vez. La Fundación GREEN llevó a los agricultores en visitas a bancos de semillas bien establecidos, como una manera de propiciar el aprendizaje entre agricultores de diferentes regiones. Cuando los agricultores interactúan entre ellos, se crea una comprensión más profunda, conciencia y conocimiento sobre el proceso en cuestión. Con algunos esfuerzos persistentes, la confianza en el concepto del banco de semillas creció y los agricultores locales también empezaron a ver las diferencias entre las variedades tradicionales y las comerciales, tanto en términos del costo de producción y de la fiabilidad de la cosecha. A un nivel completamente diferente estuvo la actitud, de alguna manera desmoralizadora, de los científicos y de la comunidad comercial. El equipo de la Fundación GREEN muchas veces se sintió empequeñecido por la oposición de las grandes multinacionales, universidades y científicos, que los miraban como reaccionarios, tratando de hacer retroceder a la ciencia al promover el uso de cultivos o variedades tradicionalmente usados. Atravesamos ciclos de desesperación y frustración mientras que nuestro trabajo era visto muchas veces con incredulidad. Pero la gran fe en nuestro trabajo nos hizo continuar. Más agricultores se involucraron en los bancos de semillas, y la atención de los medios respecto a la conservación de la agro-biodiversidad se acrecentó, divulgando el mensaje a otros interesados. Eventualmente, el mensaje fue lo suficientemente convincente como para que personas encargadas de recursos de universidades agrícolas, la industria y otras ONG se hayan involucrado ahora también en capacitar agricultores a nivel de pueblo y de distrito.
Ampliando el impacto
Una vez que el programa se había asentado en Thally, la Fundación GREEN buscó expandir sus actividades. En 1999, los programas de toma de conciencia sobre la necesidad de conservar la agro-biodiversidad, y los métodos para la conservación de semillas de manera eficaz, fueron aplicados en los pueblos de los alrededores. Se llevó a cabo el mapeo de semillas y las semillas autóctonas fueron rastreadas y recolectadas de los agricultores que las habían conservado. Posteriormente, se establecieron más bancos de semillas en diferentes pueblos, abasteciendo a un mayor grupo de agricultores. Se creó una red con otras ONG para expandir las actividades de conservación de la diversidad en las plantas con organizaciones seleccionadas en sus propias regiones. De los 45 bancos de semillas que funcionan actualmente en Tamil Nadu y Karnataka, la Fundación GREEN ha facilitado 14 bancos de semillas que abastecen alrededor de 100 pueblos.
Inmediatamente después de las cosechas, se llevan a cabo ferias de semillas.
Tradicionalmente, este es el momento en el que se celebran muchos festivales, ya que hay más calma en las actividades agrícolas, así que los agricultores tienen tiempo para participar.
Una feria de semillas se parece mucho al entorno de un mercado tradicional donde los agricultores, además de poder adquirir sus necesidades semanales, también interactúan socialmente e intercambian conocimientos e información sobre ciertas prácticas. Al revivir este concepto de “mercado”, la Fundación GREEN reúne a varias comunidades de agricultores, y durante las ferias de semillas más agricultores se convencen de la necesidad de conservar la agro-biodiversidad. Las ferias de semillas también dan la oportunidad de demostrar a los agricultores las técnicas para guardar semillas, y otras prácticas de agricultura sostenible tales como el manejo de los nutrientes para el suelo, el control de plagas y enfermedades, y el manejo de la diversidad en cultivos.
A lo largo de los años, la Fundación GREEN se ha convertido en una organización sombrilla que capacita y atiende a más de treinta organizaciones locales de agricultura sostenible en Karnataka y el norte de Tamil Nadu. La capacitación y otras actividades para el desarrollo de capacidades están basadas en una extensión agricultor- a- agricultor en la cual algunos agricultores- profesores reciben una pequeña compensación por su participación. La capacitación también se da a través de programas gubernamentales por los cuales un pueblo puede solicitar ayuda del gobierno estatal durante el proceso de cambiar a cultivos orgánicos. Los bancos de semillas comunitarios son un aspecto importante del programa para salvaguardar las variedades tradicionales de cultivos alimentarios. La Fundación GREEN cree que el banco de semillas no es solamente un almacén donde se guardan las variedades tradicionales de semillas de cultivos alimentarios para distribuirlas a los agricultores. Más que esto, es una estrategia importante de auto-ayuda para mantener la diversidad genética en los cultivos y especies de plantas en las granjas.
English to Spanish (Colegio de Traductores del Perú) Spanish to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
I have been doing translations for 10+ years. My native language is Spanish but I have spoken English from the age of four and it is the language I mostly speak at home. My interests range from sustainable agriculture to press freedom and development projects in third world countries.
I have worked successfully for international organziations such as IFEX (International Freedom of Information Exchange), IPYS - Instituto Prensa y Socidad and FLIP - Fundación para la Libertad de Prensa, based in Perú and Colombia respectively, Swisscontact, an NGO working on development in Perú, and LEISA magazine (Low External Input Sustainable Agriculture) based in the Netherlands. They all continue to be my clients.
Keywords: sustainable agriculture, press freedom, development projects in the thirld world, systematization of experiences in the field, agricultura de bajos insumos, agricultura sostenible, libertad de prensa, libertad de expresión, proyectos de desarrollo, sistematizacion de trabajos de campo. See more.sustainable agriculture, press freedom, development projects in the thirld world, systematization of experiences in the field, agricultura de bajos insumos, agricultura sostenible, libertad de prensa, libertad de expresión, proyectos de desarrollo, sistematizacion de trabajos de campo, educacion . See less.