Working languages:
English to Czech

Igor Indruch
Translations with reader in mind.

Czech Republic, Czech Republic
Local time: 14:43 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Only 6 positive feedbacks. Do you know why? Because I prefer long time relationships. As well as my clients. I work with some clients for 10 years or more now.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsPoetry & Literature
Electronics / Elect EngComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
IT (Information Technology)Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
English to Czech - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 14
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Igor Indruch endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
IMPORTANT: NO MORE „TESTS“. In the past I was always willing to provide test translation. But unfortunately there so many unfair or maybe even fraudulent agencies which apparently abuse this practice to cheat translators that I decided to not to accept any more tests. I am sorry.

What makes the difference:

1) EXPERIENCE - over 19 years working for some prestigious clients like Hewlett-Packard, Canon, Autodesk, Adobe, Microsoft, Olympus, Samsung, Belkin, SAP, Oracle, IFS, Blizzard, Sportingbet, Betfair, Full Tilt Poker, Kapsch, Motorola, Heinz, Gucci etc.
2) EXPERTISE – I know most fields I translate not only through translation or studying, but also through personal experience. I studied IT, agriculture, marketing and economics, worked on farm as well as in computer centre. I am a photographer and a musician. I do video editing. I am deeply interested in history, philosophy, religion, literature and poetry.
3) WRITING SKILLS – I am a writer too. I do some copywriting, I write articles to magazines from time to time (here is my PR article for T-Mobile: Práce na dálku a koordinace informací… and published two fiction books I wrote. So I can provide you not only accurate translation, but also very readable texts.
4) RELIABILITY – Regardless the circumstance I was so far always able to meet even the toughest deadlines.

Just a few examples of books I have translated:

books0001.jpg books0002.jpg books0004.jpg
books0005.jpg books0006.jpg books0008.jpg

Online resources about my work:

Online catalogue of Czech National Library Google books Wikipedia
Keywords: hardware, software, camcorder, sap, erp, crm, printer, scanner, fiction, office. See more.hardware, software, camcorder, sap, erp, crm, printer, scanner, fiction, office, networks, router, hub, camera, advertisement, marketing, dtp, business solutions, data mining, NAS, SAN, blade, TCP/IP, web, www, flash, localization, . See less.


Profile last updated
Aug 31



More translators and interpreters: English to Czech   More language pairs