This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Accurate, reliable and semantically precise. Excellent research and picture processing methodologies, should the project require. Open, clear communication throughout the project, up to completion and quality review. TRADOS 2017 (can upgrade on request).
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese (Quality Automotive translations done for AVRASYA)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am an Aerospace Mechanical Engineer and a high quality Technical Translator & Interpreter (consecutive). I am a Brazilian, Italian and British citizen, currently based in the UK.
As an Engineer, I have worked with oilfield geophysical research, automotive Marketing and after sales, engines manufacturing, agricultural machinery strategy. Currently I am a business consultant in Procurement, having conducted negotiations and achieved savings in various categories and markets, worldwide.
Since 1998 I have carried out translations on such varied projects as instruction manuals, contracts, websites, official documents, software, articles, film scripts, coursebooks on Accountancy, Mechanical Engineering and a cook book.
I regularly interpret business meetings in the UK with Italian and French suppliers, have been with Brazilian clients in medical consults in the UK and interpreted British court proceedings for an Italian citizen.
My native level languages are Portuguese and English. I am fluent in Italian (2 years living in Italy, never stopped working in Italian), and French (1.5 years living in France).
I will consider projects to translate from Portuguese, French, Italian and Spanish to English and from English, French, Italian and Spanish to Portuguese. I work with the variants from both Brazil and Portugal.
I am serious and thorough in my translation work and respect every agreed deadline. I am accurate, reliable and semantically precise and use excellent research and picture processing methodologies, should the project require. I believe in open, clear communication throughout the project, up to completion and quality review.
Among the software I can use, if required, are all of Microsoft Office, TRADOS 2017 (I can upgrade more recent packages as required), Front Page and Adobe Photoshop.
I am available to make a test translation.
my main contact email is [email protected] and my CV is available on request.
Keywords: Engineering, technical, Mechanical, instruction manual, contract, official, document, article, film script, Accountancy. See more.Engineering, technical, Mechanical, instruction manual, contract, official, document, article, film script, Accountancy, coursebook, cooking, book, music, violin, musical instrument, tourism, reliable, quality.. See less.