Working languages:
Polish to English
English to Polish

Piotr Sadowski
You deserve a break today...

Poland
Local time: 23:50 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers (general)
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Automotive / Cars & TrucksMedical (general)

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.pandmtranslators.eu
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Piotr Sadowski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Welcome,

I have worked in translation industry for the last 17 years.
I am responsible for P&M Translators, which is up and running now.


My expertise covers various fields close to electronics and modern technology, IT, automotive industry, and some other areas such as

(example projects only)


- Mobile UI Strings - Android 2.0, Google Phones

- Machine UI - projectors, labeling software, TVs

- Websites - HITLEAP, OFFTEK - still under construction.

- Manuals - Hitachi, Casio, Honda

- Newsletters - Bombardier

- Voice over

- Transcribing

- Software development

- Games - Horn

- DTP

- database logic

- SAP

and many more...


I hold a degree in Linguistics from UAM Poznań.

My pros are flexibility, speed, knowledge of coding, HTML, variables, and reliability.

You are most welcome to cooperate.
Keywords: Polish, translation, website translation, DTP, IT, UI strings, machine UI strings, PDF editing, voice over, transcribing. See more.Polish, translation, website translation, DTP, IT, UI strings, machine UI strings, PDF editing, voice over, transcribing, medicine, technology. See less.


Profile last updated
May 27, 2020



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs