This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: iOS App localization Detailed field: Computers: Software
Source text - English X is a super easy-to-use YouTube app with a super clean design! Access the world’s videos and Catch up on your favorite videos from around the world with the best YouTube client for iOS! iOS 7 Ready! Limited Time Sales!Get it !
Some key features about X
* Superfast interface!
* Login to YouTube account and manage it
* Add music videos to your Youtube account
* Watching thousands FREE MOVIES from Youtube
* Easy browse & search your favorite videos.
* Support hight-quality videos.
* Favorite videos section
* Automatic Country specific content
* Automatic history of the videos you have watched
Translation - Chinese X APP 上手快速、設計簡潔!絕讚 iOS 專用 YouTube 應用程式,享受來自世界各地的喜愛影片!支援 iOS 7!限時促銷中!動作要快!
English to Chinese: New product release Detailed field: Printing & Publishing
Source text - English With a generous strength of 47.3% this gives the spirit plenty of impact on the palate but in a mild warming manner. Harmonious and exhilarating. Whispers of gentle bonfire smoke slowly give way to spicy rich toffee, treacle and pecan nuts. These enticing flavours linger lovingly on the palate but are soon combined by a sensual, complex array of creme brulee, orange rind and freshly baked bread. It is a remarkable tapestry of tantalising taste sensations which truly rewards the palate
Translation - Chinese 夏克頓紀念酒款蕩漾著亮蜜色及稻金色的光澤,碎蘋果、梨子與新鮮鳳梨等香氣撲鼻而來,橡木片的迷人氣息伴隨著香草、奶油焦糖與肉豆蔻的味道,柔和雅緻又充滿朝氣,一絲果醬及肉桂甚或燻煙、生薑與黑糖的香味隱約其中,使愉悅層次臻至完美。47.3% 的酒精濃度適中,口感溫暖豐富而協調宜人,篝火淡煙溫柔牽引出太妃糖、糖漿與核桃仁的婉轉滋味,隨即焦糖布丁、橘子皮及新出爐麵包的味道湧入,編織成一條繽紛非凡的味覺錦緞。
English to Chinese: TV show Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English -Come this way.|-What is this man doing?
-This man?|-What is this man doing?
This man?
This awards ceremony reminds|me of the year end awards,
since you guys are|wearing gorgeous clothes.
Thank you very much.
-Why did you ask us to come again?|-Sorry.
-Why did you ask us to come again?|-Sorry.
-Why?|-This will be the last shooting.
This place is exactly|where we started this show.
-You're right.|-In 2008.
-In 2008, we met...|-In the Mok-dong studio.
...in the Mok-dong|for the first time.
And we met here again
-after two years.|-Right.
Did you have|a good dream last night
-before this awards ceremony?|-A good dream?
You have to have a good|dream before the awards ceremony.
-What prizes are there?|-There are...
-It depends...|-Are there cash prizes?
-Are there?|-I think...
-What can we get?|-The Family's production crew
suddenly held|this ceremony
-without any consideration.|-I think
this ceremony is|a bit smaller
-than other ceremonies.|-Sure.
-There's no audience here.|-Right.
We'll have the awards|show by ourselves.
-Just us.|-Anyway when you go home,
I hope that all of|you will get a prize each.
-All of you will get a prize each.|-What?
-Why?|-Don't get too nervous.
-Let me ask you...|-First of all...
-...I'll interview each of you.|-Is there a grand prize?
-Of course.|-Really?
But there's no cash|prize or anything.
A lot of house owners|we visited so far
offered us|some regional products
for our Family Awards.