This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oct 21, 2016 (posted viaProZ.com): Last month I finished translating A. J. Sendall's "Flank Street" into European Portuguese, and I'm about to get started on his "Meet Me at Harry's", also to European Portuguese. Having the time of my life!...more »
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Tourism & Travel
Computers (general)
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Furniture / Household Appliances
Art, Arts & Crafts, Painting
Advertising / Public Relations
Medical (general)
Wine / Oenology / Viticulture
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour Danish to Portuguese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour Portuguese to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour Norwegian (Bokmal) to Portuguese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour Danish to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
I was born and raised in Lisbon (Portugal), and being the daughter of an Ethiopian and a Dane a common language had to be found. The choice fell upon English, which was the only language spoken in our home until my 19th birthday. At the age of 2,5 I started speaking my native language, Portuguese. I went to school in Portugal, and in 1986 my mother and I moved to her native country, Denmark. While studying for my M.A. in Comparative Literature and Drama I had several jobs as freelance translator having Portuguese, English and Danish as work languages (most interesting was translating children's books). My academic life also extended to teaching Danish-Portuguese Translation Techniques and holding seminars on Portuguese Literature at the Roman Language Institute at the Aarhus University. Having obtained my degree I worked as a teacher at an imam school in Aarhus, where I was required to teach Danish, History and Biology (among other subjects). Working as a three-language secretary at a major Danish firm I acquired a broad insight into technical matters, as well as translating and revising contracts, specs and correspondance, and compiling three-lingual technical lists. In 1999 I moved to Norway, my husband's country, where I have primarily functioned as a mother tongue and bilingual teacher (Portuguese and English), a language teacher (Portuguese and English) and a freelance translator (Portuguese, English, Danish and Norwegian). In 2014 I became an accredited Norwegian-Portuguese interpreter.
Parallel to my translating I have pursued creative writing. As yet I have no work published, but I have written a play, poetry, and a number of children's stories. At the moment I am working on a novel. There is no deadline - it is a labour of love.
Keywords: Children's books (livros infantis/børnebøger), art and literature (artes e letras/ kunst og litteratur), mech. eng. (eng. mec./mek. ing.), proof reading (revisão de provas/korrekturlæsning), drama (teatro/drama), business and commerce (negócios e comércio/forretningsliv), contracts (contratos/konrakter), house-hold appliances (electrodomésticos/hårde hvidevarer), computer (computdores/komputere), oil and petroleum (ind. petrolífera/olieindustrie). See more.Children's books (livros infantis/børnebøger), art and literature (artes e letras/ kunst og litteratur), mech. eng. (eng. mec./mek. ing.), proof reading (revisão de provas/korrekturlæsning), drama (teatro/drama), business and commerce (negócios e comércio/forretningsliv), contracts (contratos/konrakter), house-hold appliances (electrodomésticos/hårde hvidevarer), computer (computdores/komputere), oil and petroleum (ind. petrolífera/olieindustrie), general medicine (medicina geral/almen lægekundskab), wine and viticulture (vinho e viticulura/vin og vindyrkning), general texts and correspondance (textos gerais e correspondência/almindelige tekster og korrespondance).. See less.